排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
高校心理健康教育对策研究 总被引:1,自引:0,他引:1
运用心理测量法与心理实验法,对体育院校大学生进行了18周的心理干预训练。结果显示,实验组经过18周的心理干预,各因子均分均有所下降,在躯体化、人际关系、焦虑、敌对方面有显著性差异。而在停止训练22周后,经过16PF二级指标的检验,两组在心理健康、专业有成就、创造能力、在新环境中的成长能力等方面并无显著性差异。研究结果提示:心理干预训练对大学生的心理健康水平具有短期影响作用;心理干预训练对人格的改变未能产生直接的影响。建议构建心理健康教育系统,实现心理健康教育的科学化,提高心理健康教育手段的实效性。 相似文献
12.
心理干预训练对大学生心理健康水平影响的研究 总被引:2,自引:0,他引:2
运用心理测量法与心理实验方法,对体育院校大学生进行了18周的心理干预训练。结果显示,实验组经过18周的心理干预,各因子均分均有所下降,在躯体化、人际关系、焦虑、敌对方面有显性差异。而在停止训练22周后,经过16PF二级指标的检验,两组在心理健康、专业有成就、创造能力、在新环境中的成长能力等方面并无显性差异。研究结果提示:心理干预训练对大学生的心理健康水平具有短期影响作用,对人格的改变未能产生直接的影响。建议构建心理健康教育系统,实现心理健康教育科学化,提高心理健康教育手段的实效性。 相似文献
13.
14.
历来很多唐诗被许多中外名家翻译成英语,因此同一首诗存在多种不同的英文版本不足为奇。本文就《行宫》的三个英译本进行比较赏析,指出了各译本在理解、意境、选词和用韵等方面的得与失,以期加深对原文的理解,提高对译文的鉴别欣赏能力。 相似文献
15.
收录于《毛泽东选集》(1—5卷)中的文章,运用了大量的习语。这些习语简洁、生动、传神,成为毛泽东主席独特文风的一大亮点。如何忠实、流畅地将这些代表着汉语和中国文化精华的习语译成英语,成为《毛泽东选集》(1—5卷)汉译英过程中最具挑战性的任务。该文结合实例探讨了文化对于习语的影响,分析了文化差异对《毛泽东选集》习语汉译英的影响,归纳出《毛泽东选集》(1—5卷)习语汉英翻译的四种基本方法,即:直译、意译、替换、意译和直译结合。 相似文献
16.
17.
听力作为英语专业本科教学的基础课程之一,是一门重要的技能课。围绕教学理念、教学内容、教学手段、师资配置和资源开发开展的听力精品课建设是提高英语综合听力能力的有力举措,而大力开发和利用优质听力教学资源势必在巩固和拓展听力技能技巧方面发挥积极地促进作用。 相似文献
18.
随着军事训练转变的深入推进,作为军事训练重要组成部分的体能训练,其内容、模式及方法等各要素向实战化的转变势在必行。在开展体能训练实战化的研究与实践中,要避免一些认识误区,正确把握体能实战化的原则,科学构建教学内容体系,推动其科学、有序的健康发展。 相似文献
19.
新课程对教师素质提出了新要求。要从内外多个角度出发,将教学反思与行动研究相结合,将教师专业化与教师教育相结合,将更新观念与加强职业道德相结合,鼓励教师参与课程改革,建立教师角色转换的外部支持系统,从而培养适应新课程体系的"专家型"教师。 相似文献
20.
2005年4月27—29日,“中国科学与人文论坛”第五单元主题报告会在人民大会堂小礼堂举行。“论坛”邀请国家气象局局长、中科院院士秦大河,中科院院士孙鸿烈,国家环保总局局长解振华,中国社科院社会学所副所长、研究员李培林,世界石油大会高级副主席王涛,中科院院士石元春做了六场主题报告。“中国科学与人文论坛”理事长郑必坚,中国科学院常务副院长白春礼等主持了报告会。在第五单元报告会上,主讲人围绕落实科学发展观、应对中国和平崛起面临的三大挑战,即资源、环境、经济社会协调发展,从不同的方面进行了深入地阐述。秦大河院士在“中国… 相似文献