首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   449篇
  免费   10篇
  国内免费   6篇
教育   354篇
科学研究   41篇
体育   12篇
综合类   28篇
信息传播   30篇
  2024年   6篇
  2023年   11篇
  2022年   17篇
  2021年   14篇
  2020年   14篇
  2019年   10篇
  2018年   8篇
  2017年   4篇
  2016年   9篇
  2015年   12篇
  2014年   126篇
  2013年   38篇
  2012年   16篇
  2011年   34篇
  2010年   19篇
  2009年   16篇
  2008年   6篇
  2007年   20篇
  2006年   10篇
  2005年   14篇
  2004年   17篇
  2003年   13篇
  2002年   4篇
  2001年   2篇
  2000年   4篇
  1999年   6篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   5篇
  1989年   1篇
  1985年   2篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1981年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有465条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
贤小璐 《音乐世界》2013,(21):106-107
在经历6年的爱情长跑后不仅于近日顺利步入婚姻殿堂,新剧《秘密》的热播也为他带来了事业上的又一高峰。  相似文献   
62.
贤小璐 《音乐世界》2013,(15):13-13
E:《谁说我们不会爱》(原名:《工体爱情故事》)中的“青春”是体现在什么地方?  相似文献   
63.
贤小璐 《音乐世界》2013,(15):14-14
不知从何时起,韩国偶像歌手们的活动不再受限于歌坛,纷纷“跨界”于音乐剧舞台,成为票房的保证。今夏,IdoI们也将继续向我们展示那更丰富多彩的舞台SHOW。  相似文献   
64.
公共教育学作为师范生的一门必修课,长期以来对师范生向师性的培养并未起到应有的作用,其原因在于该课是以教师能教些什么为出发点而组织的教学内容,即教师教育学;而不是以学生为本所建构的教学体系即学生教育学。  相似文献   
65.
本研究探讨在研究生专题课上,依托导师科研项目,系统进行授课、论文设计展示和研讨以及师生点评等教学活动以提高研究生学术能力的可行性。采用课堂观察,半结构访谈和文本收集相结合的研究方法对四名研究生进行个案研究,分析发现学生倾向于接受导师提供的论文题目;文献整理或问题设计等遇到问题时,学生会主动与导师沟通;论文设计展示和研讨活动过程中建立的学生间的互动关系是同学解决论文撰写问题的一个主要策略,提升了研究生学习自主性,也提高了研究生学术英语写作质量。  相似文献   
66.
陶志琼 《家长》2009,(4):29-29
人们常常不自觉地把自己的好恶、观念、情绪等归属到别人身上,认为别人也具有同样的特征。比如,自己喜欢说谎,就认为别人也总是在骗自己;自己自我感觉良好,就认为别人也都认为自己很出色……这种心理现象被称为“投射效应”。心理学家罗斯做过这样的实验来研究投射效应,在80名参加实验的大学生中征求意见,问他们是否愿意背着一块大牌子在学校里走动。结果,48名大学生同意背牌子在校园内走动,并且认为大部分学生都会乐意背;而拒绝背牌子的学生则普遍认为,只有少数学生愿意背。可见,这些学生都将自己的态度投射到了其他学生身上。  相似文献   
67.
幼儿教师的亲和力是让孩子倍感亲切,乐意亲近并接受其教导的力量.亲和力作为幼儿园老师的一项基本素质,要求幼儿园老师对孩子充满爱意但不放任和迁就孩子;能正视孩子并对其抱持适度的期望;善于发现孩子的美,并平等地赞扬每一个孩子.幼儿教师应通过加强自身修养,保持包容、谦虚、对孩子充满爱意的心境,以及富有亲和力的言行方式来提高自己对孩子的吸引力.  相似文献   
68.
编辑部主角     
璐西Q 《八小时以外》2010,(8):124-125
花美男海平 所谓花样美男就是每天会细心打扮自己,同时相当注意个人形象又有点自恋的人男人,编辑部里就有这样一个同事--海平。只见此人留着利落的板儿寸,发丝打理得根根分明;戴着金边眼镜,镜片擦得锃光瓦亮,  相似文献   
69.
"手机小强"的版主宣言: 我管事儿啦、管事儿啦,我想破脑袋都不知道怎么升官啦.我一会儿告诉我老妈,然后告诉整个天下.我亲戚、朋友、债主子,挨个去发贺卡儿.我加完精品再踩它,把论坛折腾出花儿.  相似文献   
70.
刘洪泉  何璐 《双语学习》2007,(10M):165-166
译书难,译书名更难,翻译古诗古文名就是难上加难。本文立足汉语的传统表达形式,结合中外学者对书名、古文名的研究成果,从古诗、古文名中常用字、词的英译的角度,讨论了在如何正确的理解古诗古文名的前提下,将其翻译成英文。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号