首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14篇
  免费   1篇
教育   13篇
体育   1篇
综合类   1篇
  2014年   1篇
  2013年   3篇
  2012年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   5篇
  2002年   2篇
排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
后现代主义小说的出现伴随着哲学上后现代主义的崛起,同时作为一种具有全球化信息化时代特征的文化思潮,后现代主义小说具有元小说性、互文性、主体虚无性等三大特点,它的这三个特点与现代文学向后现代主义文学之嬗变的三大转变相契合。  相似文献   
12.
汉语中有很多外来语,其中不少来自英语.当英汉翻译中出现英语词汇在汉语词汇中找不到对应的说法时,便产生了借词现象,英语外来语便是这一现象的产物.本文重点讨论了英语借词这一现象的历史渊源、引进方式、及其语言学和社会学价值.  相似文献   
13.
本文基于遇驾山“志愿者协会”的第一手调查资料,从它的产生、发展、运行等探究这个组织的功能及其在社区发展中存在的问题及价值。它的最大经验就是发挥了“五老”在村落社区中的作用,解决了有人办事的问题;它成功的关键在于充分发挥了老年人的面子资源和充裕的时间,把“五老”和社区建设发展有机结合可能是一种值得尝试的道路。  相似文献   
14.
BTEC课业教学本土化的实践探索   总被引:2,自引:0,他引:2  
罗晓蓉 《教学研究》2006,(6):509-513,548
深化能力本位教学是目前高职高专的一项重要课题.本文全面阐述了英国BTEC课程模式,并对在本土课程中成功引进、借鉴和运用BTEC课业方法进行了分析总结,提出了BTEC课业教学本土化所必须面对的一些关键问题.  相似文献   
15.
异化翻译作为一种翻译策略,其被采用所产生的翻译文本中有可能会出现翻译腔、翻译症和翻译体,许多学者都把这三者等同,相互解释替代。文章主要将三者在异化翻译中与翻译文本结合紧密度以及读者的接受度进行区分,以厘清三者的微小差异,更好地认识异化翻译的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号