首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2306篇
  免费   9篇
  国内免费   17篇
教育   1673篇
科学研究   260篇
各国文化   4篇
体育   84篇
综合类   45篇
文化理论   21篇
信息传播   245篇
  2024年   16篇
  2023年   37篇
  2022年   59篇
  2021年   38篇
  2020年   41篇
  2019年   39篇
  2018年   21篇
  2017年   19篇
  2016年   21篇
  2015年   68篇
  2014年   178篇
  2013年   133篇
  2012年   149篇
  2011年   160篇
  2010年   146篇
  2009年   163篇
  2008年   152篇
  2007年   134篇
  2006年   115篇
  2005年   162篇
  2004年   85篇
  2003年   71篇
  2002年   71篇
  2001年   66篇
  2000年   41篇
  1999年   20篇
  1998年   16篇
  1997年   15篇
  1996年   13篇
  1995年   16篇
  1994年   16篇
  1993年   7篇
  1992年   3篇
  1991年   6篇
  1990年   5篇
  1989年   6篇
  1988年   8篇
  1987年   1篇
  1986年   3篇
  1985年   3篇
  1984年   3篇
  1983年   2篇
  1982年   2篇
  1964年   1篇
  1950年   1篇
排序方式: 共有2332条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
田晓静 《考试周刊》2014,(77):63-64
职校数学课程是一门实践性较强、课时少、基础性较强的重要学科,对于培养学生的学习方式、思维习惯、创新思维能力都有极其重要的作用。21世纪是一个高科技飞速发展的时代,社会各行各业都需要极具创新能力的人才,职校教育一直以来以为社会提供更多优秀的高素质、高技能的综合人才为教学理念,重视数学的创新教学,旨在培养更多极具创新能力的学生。本文主要介绍了几种有效的创新教学策略,希望为广大师生提供指导。  相似文献   
142.
人名是人类社会中最为普遍的语言现象,也是人类所特有的社会现象,是民族文化的重要组成部分。中韩两国的语言属于不同的类型,但从历史和现实的文字生活角度考察都属于汉字文化圈,都是用汉字作为人名用字,两国人名蕴含巨大的相似性,同时,通过细致考察可以发现在这些相似之中,又蕴含着许多各自的特点,由于所处的民族、文化背景不同,在共性之中也出现了差异,呈现出缤纷斑斓的民族特征。两国人名的相似点和发展中呈现的差异性都是十分值得研究的文化现象。本文将以中韩两国的历史文化渊源为出发点,以人名中蕴含的文化同异性为切入点,以真实人名为背景材料,从儒家文化的影响、人名的寓意、人名的时代变化三方面考察分析,浅析中韩两国人名所蕴含的文化特征。  相似文献   
143.
144.
职业教育信息化是高素质技能型人才的培养需求,信息化课程改革必须建立信息技术与课程的深度融合,课程目标应具有信息化特征,全面建设和利用信息化的课程内容,具有信息化的课程实施过程,以信息化手段进行课程学习评价。信息化课程资源是信息化课改的重要基础,信息化课程实施模式主要以混合课堂及翻转课堂模式为主。  相似文献   
145.
146.
根据高职院校人才培养的目标和教学对象的特点,结合数学实验内容对培养学员综合能力的重要作用和它独特的教学组织方式,阐述了高职数学内容中加入数学实验内容是十分必要的,并指出数学实验内容在教学中应注意的问题.  相似文献   
147.
148.
当晨曦洒在“龙城”的时候,作为全省首家通过全国义务教育均衡验收的迎泽区,全区人民群众感受最多的是教育公平的“阳光”带来的温暖。  相似文献   
149.
微博语言是随着网络的发展而出现的一种独特的网络交际用语,因其鲜明的口语化书面体特征引起语言学家们的持续关注。作为会话分析的重要理论之一,隐涵理论能够帮助我们理解微博语言的言外之意。文章从话语隐涵理论视角对近年流行的微博语言进行剖析,阐释微博话语隐涵生成机制,指出人们能够借助网络语境和认知因素推导出微博的隐涵意义,同时也探讨了该隐涵意义所体现的社会文化心理。  相似文献   
150.
郑阳  耿艳萍 《海外英语》2014,(10):185-186,188
传统的大学英语教学强调听、说、读、写能力的培养而忽视翻译能力的培养,翻译教学多是采用教学翻译的模式,重实践、轻理论,结果造成学生对翻译一知半解,缺乏参与的兴趣和热情,极大地影响了学生英语综合能力的培养。该文分析了在大学英语等级考试变革下翻译教学亟待改革的原因并提出了加强翻译教学的对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号