全文获取类型
收费全文 | 369篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 237篇 |
科学研究 | 72篇 |
体育 | 13篇 |
综合类 | 6篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 41篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 28篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 14篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 31篇 |
2009年 | 26篇 |
2008年 | 26篇 |
2007年 | 19篇 |
2006年 | 11篇 |
2005年 | 14篇 |
2004年 | 19篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 19篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 3篇 |
1982年 | 3篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 2篇 |
1963年 | 1篇 |
1962年 | 2篇 |
1961年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有373条查询结果,搜索用时 0 毫秒
291.
本文利用山南地区主要农区气象站1980~2007年逐日冰雹发生频次资料,对该区域冰雹发生的时间,范围和分布规律进行了分析,结果表明:沿江一线除贡嘎外,月冰雹峰值出现在6-7月之间,5、8月次之;南部农区的冰雹峰值出现在9月,6、7月次之;年累计冰雹日数南部明显多于沿江一线,而沿江一线中却存在着中间多、两头少的现象;泽当农区冰雹频数存在着比较明显的准2年、准6年和准9年的周期振荡,还存在着准15年的年代际周期特征,贡嘎农区年冰雹频数在90年代中期之前存在着准3年和准5年的周期震荡以及贯穿28年的准15年周期,加查农区年冰雹频数既具有与沿江其他农区较为一致的准3年和准6年周期,同时还具有自己独特的准12年周期,隆子农区年冰雹频数具有准2年、准6年和准9年的周期特征。 相似文献
292.
目的观察在全身麻醉用于剖宫产对产妇及胎儿的影响。方法选择ASAⅠ-Ⅴ急诊剖宫产手术21例,采用气管插管静脉复合麻醉,药物以丙泊酚、琥珀胆碱、氯胺酮、芬太尼为主,观察该方法对产妇及胎儿的影响。结果诱导平稳,麻醉满意,无呕吐误吸和返流发生,无术中知晓,对胎儿Apgar评分无明显影响,对子宫收缩无抑制。结论全身麻醉为剖宫产可以选用的安全方法之一。 相似文献
293.
创新实践课程是数字媒体专业的必修课,是培养学生创新精神和技术应用能力的综合性教学环节。工作室系统通过现场教学和模拟创业教学模式,可以使学生提高就业所需的技术知识和专业能力。本文探讨了数字媒体创作实践课程中"工作室"教学模式的实施,重点是教学安排和实践过程。 相似文献
294.
295.
道德与法治是小学阶段一门非常重要的综合性学科,对于提升学生认知水平,树立正确的世界观、人生观和价值观有重要意义。社会主义核心价值观驱动下,小学道德与法治教学需要教师在课堂教学中注意培养学生的思维品质,促使学生思维意识得到更好发展。本文主要分析了小学道德与法治课堂中促使学生思维进一步发展的有效对策,如下表述。 相似文献
296.
297.
本研究以兴安盟阿尔山伊尔施林场兴安落叶松中龄人工林作为研究对象,通过设置样地,进行每木检尺获得相关数据,并对林分的胸径,树高分布进行分析。 相似文献
298.
开展学生评价改革的根本目的是全面实施素质教育,促进学生的全面发展。因此,在开展学生评价时应面向全体学生,充分体现课程改革新理念,体现评价的基础性和发展性特征,同时要有利于学生建 相似文献
299.
没能练就一手漂亮的字,一直是我心中的痛。我是凤阳师范1991届毕业生。这所有着百年历史的老校,十分重视教学基本功——“三字”(钢笔字、粉笔字、毛笔字)“两话(画)”(普通话、简笔画)。凡是凤阳师范的毕业生,大都练就一手漂亮的“三字”。可不知怎的,我好像不是从这个学校毕业似的——“三字”很差。其实我也练过字,只是进步不明显。于是,我自我安慰,认为自己这方面天生就是弱项。 相似文献
300.
肖万珠 《湖北大学成人教育学院学报》2010,28(1):52-53,58
英语的否定结构较为复杂,有一系列表示否定概念的语言规则,无论是在用词、语法、还是在逻辑关系上,英语和汉语的表达习惯都有所差异。因此,在英汉互译时,要根据两种语言否定结构的特点,正确理解原文,才能翻译正确。 相似文献