全文获取类型
收费全文 | 404篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
教育 | 294篇 |
科学研究 | 57篇 |
体育 | 13篇 |
综合类 | 9篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 44篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 31篇 |
2013年 | 20篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 42篇 |
2010年 | 26篇 |
2009年 | 27篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 15篇 |
2006年 | 18篇 |
2005年 | 31篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 10篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 6篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
1981年 | 2篇 |
1980年 | 1篇 |
1965年 | 1篇 |
排序方式: 共有418条查询结果,搜索用时 15 毫秒
351.
中国儿童诗歌植根于中国文化,具有中国诗的共性和独特性。儿童诗歌无论是创作还是翻译,都应考虑其特点,站在儿童的立场上,选择易于儿童理解和接受的方式表达内容。目前,国内针对诗歌,尤其是儿童诗歌的英译汉研究较少。本文在接受美学理论指导下,以儿童诗集《一个孩子的诗园》英译汉版本为研究对象,从翻译策略、诗歌韵律以及修辞的角度,对比分析两个汉译本,以求从译入语角度探讨英汉诗歌的差异。 相似文献
352.
随着现代教育技术在教育各个方面的广泛应用,教师作为教育技术运用中的关键性因素,其良好素质是信息技术发挥应有作用的前提条件。但就我国目前状况看,大多数中小学教师对现代教育技术的应用还缺乏必要的准备,造成了我国教育信息化过程中的一些问题。因此,加强对中小学教师信息素质的培训和提高,在信息化社会尤其重要。 相似文献
353.
为了培养小学生正确的世界观、人生观、价值观和高尚的道德品质,黄冈市实验小学充分利用黄冈革命老区丰富的人文资源,以活动为载体,广泛开展了“弘扬老区精神,争做文明好学生、合格小公民”为主题的系列教育活动。 相似文献
354.
某同学用一电水壶给5kg水加热(水浸没了加热体),加热到4min时,电水壶电阻丝断了.重新接好电阻丝后,第8min重新加热,下表是整个过程中水温的变化情况.请你根据数据算出电阻丝断前的功率是多少?断后的电阻丝的电阻是多少? 相似文献
355.
356.
微课,即言其"微",要能够在短短的8到10分钟的时间里完成一个教学内容、突破一个教学难点、解决一个疑难问题、引领一次能力生长。因此,微课的选材与制作就必须聚焦文本重点、紧扣理解难点、探寻文本细节,以深入文本内容,有效促进学生认知能力的不断提升。 相似文献
357.
北京奥组委的叔叔阿姨:你们好!我是江苏省南京市扬子三小三(1)班的谈清扬,今年8岁了。在我的记忆中,我已经看过两届奥运会了。奥运会的精彩深深地吸引着我,运动员的精神深深地感动了我。我知道,2008年,奥运会就要在中国、在北京举办,作为中国人,我感到无比骄傲、自豪,但是又有点小小的遗憾,我不能像北京的同龄人一样亲眼目睹奥运会,也不能像运动员一样亲身参与比赛。但我希望有机会亲身体验奥运会,为奥运会做出贡献。我在2008年就满12岁了,刚好小学毕业,奥运会正好在暑假里召开。我希望在全国选拔一些像我们这样的学生去做志愿者,为奥运会服… 相似文献
358.
苏州大学蚕学本科专业"3+1"教学模式实践研究 总被引:1,自引:0,他引:1
“3 1”教学模式是将4年本科教育的基本内容,在前3年完成,4年级学生进入研究室、协助导师进行教学、科研、开发及生产实践活动,并完成毕业论文,由于有比较好的工作基础,并实行了教师和学生双向选择制度、导师负责制度、以及有效的学生管理制度,引进了部分鼓励和激励政策,苏州大学蚕学专业实行“3 1”教学模式后,在提高学生的学习兴趣,培养学生的综合能力和素质、促进教师提高教学和科研水平、活跃校区学术活动气氛等方面收到了明显的效果。 相似文献
359.
随着翻译事业的进步,越来越多的中国学者将视点从纯语言层面上的翻译转向文化因素的处理。文化意象是渗透在语言中的一种独特的文化。本文从俗语这个角度探究其中蕴涵的文化意象,比较中西文化差异,并探讨在文化差异背景下这些俗语的翻译。 相似文献
360.