首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3350篇
  免费   63篇
  国内免费   19篇
教育   2311篇
科学研究   370篇
各国文化   20篇
体育   223篇
综合类   143篇
文化理论   12篇
信息传播   353篇
  2024年   12篇
  2023年   54篇
  2022年   56篇
  2021年   38篇
  2020年   33篇
  2019年   29篇
  2018年   25篇
  2017年   15篇
  2016年   24篇
  2015年   74篇
  2014年   209篇
  2013年   176篇
  2012年   203篇
  2011年   240篇
  2010年   227篇
  2009年   232篇
  2008年   190篇
  2007年   237篇
  2006年   202篇
  2005年   188篇
  2004年   134篇
  2003年   144篇
  2002年   138篇
  2001年   94篇
  2000年   71篇
  1999年   58篇
  1998年   34篇
  1997年   41篇
  1996年   52篇
  1995年   36篇
  1994年   36篇
  1993年   20篇
  1992年   15篇
  1991年   13篇
  1990年   12篇
  1989年   12篇
  1988年   8篇
  1987年   9篇
  1986年   12篇
  1985年   5篇
  1984年   8篇
  1983年   4篇
  1982年   6篇
  1975年   1篇
  1965年   1篇
  1959年   1篇
  1955年   1篇
  1953年   2篇
排序方式: 共有3432条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
数学教师所持有的数学观,与他对教学内容的选择、他在数学教学中的设计思想、他在课堂中采取的教学方式以他对学生的评价要求都有密切的联系。通过数学教师传递给学生的任何一些关于数学及其性质的细微信息,都会对学生今后认识数学以及数学在他们的生活阅历中所起的作用产生深刻影  相似文献   
102.
钧瓷艺术源远流长,在中国陶瓷史上占有一席之地,而现代人却对它一知半解。对钧瓷艺术最好的继承和发扬是走进寻常百姓的家,只有这样,钧瓷艺术才会发扬光大,更富有生命力。  相似文献   
103.
钧瓷这一中华瑰宝,在历史长河中发出耀眼的光芒。而在21世纪以及未来,钧瓷艺术将如何发展是一个值得探讨的课题。  相似文献   
104.
高职院校的薪酬是教职工劳动价值的回报,是其赖以生存和生活的基础。科学的薪酬管理可以激发教职员工的内在价值和创造潜力。高职院校薪酬管理应坚持以人为本的原则,综合考虑国家薪酬政策、从业人员的岗位特点、薪酬体系的科学性与可操作性及薪酬管理成本等,建立科学的基本工资制度、公正的绩效考评制度、差异化的薪酬调整方案,并实行等级化管理。  相似文献   
105.
受到近代教育理念的规限,我国当代各级教育长期受西方主流和非主流意识形态体系的影响和浸润,再加之片面引进重商主义而忽略了与之配套的禁忌文化,由此,造成了中国一度或长期存在禁忌礼仪短缺现象。学校礼仪曾被视作是虚伪人性、资产阶级情调以及封建主义的代名词。近年来校园暴力恶性案件的上升引发了诸多社会问题。高校扩招在换来高校经济利益以及普及教育方面益处的同时,也中断了绵延中国两千余年精英教育的传统。家长和学校对传统礼仪的陌生化态度,导致包括弑师案件的频发,而中国古典的礼仪和近代国际礼仪知识的强化和普及,有望恢复古已有之的禁忌文化传统,限定青春期民众的向恶本能,并及时消融大中学生的青春期暴戾心理。  相似文献   
106.
结合高职应用写作教学改革的实践,通过对“工作过程系统化”教学模式的探讨,以期能对提高应用写作实践教学改革的效果提供有益的帮助。  相似文献   
107.
民间传统技艺家传制度自古有之且至今盛行。其相语以事,相示以功,相陈以巧,相高以智等独特传承范式,以及诚一,世业专攻一技;不肃而成,不劳而能;家人相一,父子戮力等精髓构成其存留且发展的合理性。但面对现代科学技术的发展,其制度本身在传承技艺精华、形成民族技艺品牌及传承模式等方面存在一定问题,需要与现代技术教育体系相结合,逐步拓展至多元模式传承。  相似文献   
108.
在对文学作品的翻译中,译者越来越注意到了翻译主题的多元性,也更加强调了在翻译的过程中,文本的意义只有在主体间交流和对话的基础上才会彰显出来。因此,翻译的过程就是翻译主体在交流对话的过程中形成结构化的翻译语境,并在翻译语境的结构特点的影响下,通过四个主要层面的填充和弥补,完成对"空白"和"未定点"的填充,从而成功完成对文学文本的翻译。  相似文献   
109.
盛淑芳 《大众科技》2007,(7):123-124,122
医学英语的翻译必须准确,然而,在现实翻译中却存在着许多问题,导致译文生硬、晦涩、甚至错误.文章从常见的错误翻译出发,分别从语序、词义、词性和语态几方面进行了分析,阐述了如何对医学英语进行正确翻译.  相似文献   
110.
<正>主题演讲尊敬的各位老师、亲爱的同学们,大家好!今天我演讲的题目是:“感知宪法温度,砥砺青春梦想”。宪法是一本有温度的书,宪法的温度,很暖,暖上心尖。我的妈妈曾是一名支援乡村教育的美术老师。那时,年幼的我并不理解妈妈,甚至抱怨她陪伴我的时间太少。有一次,妈妈支教回来,对我说了一件让她很感慨的事。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号