首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   908篇
  免费   1篇
  国内免费   55篇
教育   710篇
科学研究   97篇
体育   31篇
综合类   20篇
文化理论   2篇
信息传播   104篇
  2024年   2篇
  2023年   7篇
  2022年   14篇
  2021年   8篇
  2020年   7篇
  2019年   9篇
  2017年   4篇
  2016年   3篇
  2015年   8篇
  2014年   65篇
  2013年   41篇
  2012年   62篇
  2011年   47篇
  2010年   46篇
  2009年   40篇
  2008年   45篇
  2007年   88篇
  2006年   61篇
  2005年   38篇
  2004年   59篇
  2003年   57篇
  2002年   43篇
  2001年   35篇
  2000年   37篇
  1999年   22篇
  1998年   22篇
  1997年   24篇
  1996年   14篇
  1995年   11篇
  1994年   10篇
  1993年   6篇
  1992年   6篇
  1991年   1篇
  1990年   4篇
  1989年   3篇
  1988年   3篇
  1987年   3篇
  1985年   4篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1980年   1篇
  1974年   1篇
排序方式: 共有964条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
“学会做事”是国际职业教育的价值导向,开发具有校本特色的职业价值观课程是培养学生“学会做事”的有效途径。通过必修课与选修课相结合、专业教育与岗位教育相结合、课内教育与课外教育相结合、校内教育与校外教育相结合、显性教育与隐性教育相结合,可以有效地构建职业价值观教育的新体系,实现“学会做事”与“学会做人”的同构共生。  相似文献   
82.
基本权利是每一个公民生命中不可或缺的一项保障自身利益的基础性权利,是对抗国家公权力的有效途径,因此国家更应该从立法、行政、司法方面对公民基本权利予以尊重与保护。我国现行宪法对于公民基本权利的保护义务虽然有着比较全面的规定,在实践中却存在着许多的不足之处,仍然需要加以改善。  相似文献   
83.
一、"知性"德育课堂 20世纪主要是一个主知主义的世纪,受其影响,道德教育也片面强调知识;德育课堂也变质为纯知识、纯技能学习的领地,并最终走向"知性"德育课堂,从而抹去了德育探询生活的意义、人生的价值,确立生活态度的教化功能.  相似文献   
84.
从高校体育课程改革谈体育教师队伍建设   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文就高校体育教学改革过程中暴露出的教师的问题,从领悟政策、提高专业知识、加强相关学科知识学习等方面谈几点看法。  相似文献   
85.
成人学生的语言学习不同于普通高校学生,他们有着自身的学习特点。本文从分析成人学生的学习特点入手,从第二语言习得理论的语言输入论出发,探讨了阅读输入和背诵输入在成人语言学习中的重要意义和作用。  相似文献   
86.
通过对精馏实验设备进行改造,在每套设备上安装了回流温度测定装置,并要求学生在冷液回流的操作条件下进行精馏试验,自己设定回流温度、进料热状态、回流比等实验参数,通过对精馏过程的物料衡算和热量衡算,确定精馏塔的内回流量及精馏段操作线方程,并进行精馏分离效果的分析。  相似文献   
87.
新一轮基础教育课程改革把“对话理论”引进语文教学中,被广泛应用于语文教学特别是语文阅读教学中。对话理论奠定了当代阅读学的理论基础,创新了阅读教学的基本理念,带来了阅读教学策略的系列变革。  相似文献   
88.
浅谈美国《生物学文摘》近年来编排上的改进   总被引:1,自引:0,他引:1  
黄玉莲  彭萍  孙武秀 《现代情报》2004,24(4):210-213
美国《生物学文摘》是世界上著名的检索工具书,由于该学科的发展.近年来在编排上有很大的改进.原有84大类。1997年以后改为78个大类.在辅助索引上也由原来的5个索引减到3个索引,这些变动。使得该文摘更科学更规范,也便于科学工作者利用。  相似文献   
89.
物理实验网络课件的设计与开发   总被引:1,自引:0,他引:1  
介绍了物理实验网络课件设计与开发的总体过程,并谈了开发过程中的一些切身体会。  相似文献   
90.
在英语翻译实践中,某些常用词语正因为常用,人们往往容易望文生义造成误译甚至闹出笑话。为了引起对此问题的注意,本文集中探讨了五个方面的英语常用词语的翻译问题:①.Half、nearly等副词的强调含义的翻译;②.介词above,over,before,under等的引伸意义的翻译;③.人称代词的翻译;④.Why作感叹词时的翻译;⑤复合名词的新语义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号