全文获取类型
收费全文 | 1204篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 27篇 |
专业分类
教育 | 796篇 |
科学研究 | 160篇 |
各国文化 | 7篇 |
体育 | 71篇 |
综合类 | 36篇 |
文化理论 | 6篇 |
信息传播 | 166篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 119篇 |
2013年 | 63篇 |
2012年 | 53篇 |
2011年 | 81篇 |
2010年 | 64篇 |
2009年 | 44篇 |
2008年 | 54篇 |
2007年 | 86篇 |
2006年 | 70篇 |
2005年 | 53篇 |
2004年 | 63篇 |
2003年 | 45篇 |
2002年 | 48篇 |
2001年 | 32篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 26篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 12篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 8篇 |
1987年 | 10篇 |
1986年 | 8篇 |
1985年 | 8篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 4篇 |
1981年 | 3篇 |
1980年 | 2篇 |
1958年 | 3篇 |
1955年 | 4篇 |
1933年 | 2篇 |
1932年 | 2篇 |
1931年 | 2篇 |
1928年 | 3篇 |
排序方式: 共有1242条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
罗山鸿 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,30(3):80-84
学问一直为历代诗人所重视,“以学问为诗”却是在宋代形成的,其源头可以追溯到唐代诗人杜甫。杜甫首先以赋笔写诗和以议论入诗,从而打破了中国诗歌传统的审美体系,开始关注诗歌中的学问典故、字词韵律。韩愈、李商隐为唐人学杜诗最有成就的两位诗人,他们的创作、诗学观直接影响了宋诗“以学问为诗”的形成,“以学问为诗”便在西昆派(以典故为诗)、欧阳修(化用古人诗句)、王安石(以史料入诗)等诗人努力下,到苏轼、黄庭坚达到成熟。特别是黄庭坚的诗学理论的提出,从而使“以学问为诗”从一种单纯的诗歌技巧上升为诗歌创作观。 相似文献
32.
33.
我国注册会计师行业正面临着严峻的挑战.注册会计师迫切需要提高自身的业务素质,加强职业道德修养;会计师事务所必须加强制度建设.提高竞争力;注册会计师协会应强化监督职能. 相似文献
34.
一、从界首到大港并投身于抗战的洪流姚江滨,字公振,1915年1月1日出生于江苏省泰兴县田河乡一个贫农家庭。由于家境贫寒,付不起上中学的住宿费,遂于小学毕业后,考入高邮江苏省立界首乡村师范学习。在此期间,受到进步教师翦象骏、袁瀚青、濮源澄等的影响,开始文学创作。他的习作曾被省教育厅编审主任、省文协主席易君左看到,颇得激赏和鼓励。他先后在镇江《新江苏报·新思潮》、《苏报·甘露》、上海《新闻日报·新园林》、南京《南京日报·南园》以及《江苏学习》等报刊发表小说和散文。1937年茅盾主编的《中国的一 相似文献
35.
Equivalence in translation was first put forward by Firth. It has been the nuclear topic of translation studies in western countries."Functional equivalence", Eugene Nida’s key notion of translation theories, advocated the receptor-oriented translation standard. Through the contrastive study between Xi Youji and its English version Journey to the West, the content focuses on the translation of the verbal predicates and aims at studying the application of transitivity theory into Chinese-English translation and finding out the improved translations of Chinese and English examples of different processes. Due to limited article, this paper only discusses three of six processes in the concrete context and provides new translations for the questioned ones. Finally, the last part summarizes that the functional equivalence can be achieved when verbs referring to process of action share the same semantic attribute with the Chinese originals, so the English version of Xi Youji should be further perfected according to transitivity theory. 相似文献
36.
37.
38.
张广茂同志的《就“发展公式”答泗滨同志》(以下简称《答泗滨》)一文对我的评论有误解之处。我在上篇文章中说“数学推理根本不能使用不完全归纳法”的意思是:在证明一个公式(而不是提出一个公式)的时候,不能使用不完全归纳法。“大胆假设,小心求证”。所以我认为,哥德巴赫尽管可以用不完全归纳法提出一个又一个猜想,但是人家没有说这就是哥德巴赫公式 相似文献
39.
广德鸿 《基础教育(重庆)》2004,(5):18-19
语文研究性学习作为一门新兴的“社会实践”课程,基本没有现存的模式可供借鉴。正确处理研究性学习当中的几个关系,有助于我们进一步加深对研究性学习的认识与理解,有助于我们正确开展研究性学习这门课程的教学。 相似文献
40.