排序方式: 共有95条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
92.
93.
大数据时代,基于人工智能技术的机器翻译飞速发展。本研究以《石油科技英语翻译教程》一书中的部分翻译实践为例,从简单名词专业化、被动句的翻译、词性转换、长句翻译四个角度分析石油英语文本机器翻译中的常见错误,并总结出运用翻译技巧处理逻辑关系、灵活进行词语搭配、调整句子结构等译后编辑策略。本研究希望帮助译者更好地应对石油文本的翻译任务,提高译文的精准度。 相似文献
94.
王心雨 《广播电视大学学报》2023,(1):104-111
刘咸炘是清末民初蜀中知名学者,只因终身未出巴蜀,又英年早逝,以致珠沉大泽,光华未显。刘咸炘论戏曲,在时代浪潮中坚守中国传统戏曲本位,形成了以教化为中心的戏曲观。他指明戏曲直承乐教而来,以“广博易良”为文体特征,应发挥教化之用。在对戏曲结构的认识上,他吸收李渔、吴梅等人的曲论思想,论及繁简、虚实两个方面,提出戏曲结构应“精而短”,虚构要符合生活真实,以情义为根,有益教化。对于传统戏曲一味追求“大团圆”结局的窠臼,他指出要返回中国传统语境中寻求破解之法。戏曲语言要讲求本色,以“妥溜”“切隽”为重,亦统合于“广博易良”之中。他的戏曲观充分体现了中西文化交融的时代背景下,中国传统文人对待戏曲所持的文化立场。 相似文献
95.