全文获取类型
收费全文 | 2059篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 26篇 |
专业分类
教育 | 1137篇 |
科学研究 | 352篇 |
各国文化 | 7篇 |
体育 | 115篇 |
综合类 | 65篇 |
文化理论 | 13篇 |
信息传播 | 414篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 32篇 |
2022年 | 47篇 |
2021年 | 27篇 |
2020年 | 22篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 16篇 |
2015年 | 52篇 |
2014年 | 163篇 |
2013年 | 73篇 |
2012年 | 101篇 |
2011年 | 141篇 |
2010年 | 115篇 |
2009年 | 123篇 |
2008年 | 107篇 |
2007年 | 112篇 |
2006年 | 122篇 |
2005年 | 83篇 |
2004年 | 102篇 |
2003年 | 95篇 |
2002年 | 60篇 |
2001年 | 71篇 |
2000年 | 47篇 |
1999年 | 45篇 |
1998年 | 32篇 |
1997年 | 37篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 20篇 |
1993年 | 15篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 11篇 |
1987年 | 10篇 |
1986年 | 27篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 4篇 |
1982年 | 8篇 |
1981年 | 7篇 |
1980年 | 3篇 |
1979年 | 2篇 |
1965年 | 4篇 |
1963年 | 2篇 |
1960年 | 2篇 |
1959年 | 2篇 |
排序方式: 共有2103条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
网络环境下的图书馆信息服务浅议 总被引:2,自引:0,他引:2
从服务范围、服务方式、服务手段、服务项目方面浅谈了网络环境下图书馆信息服务的特点,以及在此环境下对图书馆信息服务的几点构想。 相似文献
32.
33.
她是孤儿,是人们的关爱让她活了下来,并长大成人。为回报社会,在20多年中她抚养了130多个弃婴,使这些没家的孩子找到了新家。 相似文献
34.
马学条程知群郑雪峰王永慧 《实验技术与管理》2018,(11):130-133
根据虚实融合、优势互补的原则,以及电子信息类专业特点和工程认证的要求,开发了基本实验教学、科研成果转化、企业合作共享三大类电子信息技术虚拟仿真实验教学平台。所构建的平台涵盖了17个系列的虚拟仿真实验项目,每年面向校内外8 000多名学生开放,为高校电子信息人才的培养提供了新的实践教学模式。 相似文献
35.
36.
演示实验教学以其趣味性、发散性、实践性等特点,有效调动中学生的学习积极性,在教学中发挥着重要作用,但同样还存在不足。作者结合自身的教学经验,简要阐述演示实验教学中存在的问题,并有针对性地提出应对措施,提高教学质量。 相似文献
37.
现代数学教学理论认为:在数学课堂教学中,教师应以问题为纽带。问题不仅是学生学习动力的起点和贯穿学习过程的主线,也是联系师生双边活动的最佳纽带。当前初中数学课堂教学中存在着一个普遍的问题就是教学重形式、轻实质,高投入、低产出,学生缺乏学习动机,表面上有了自主探究等新的学习形式,但实质上被动接受、教学低效现 相似文献
38.
39.
胡文群 《楚雄师范学院学报》2006,21(2):49-55
重言源远流长,应用广泛普遍。它结构独特,灵活多样;它短小凝炼,鲜明生动,往往起到画龙点睛的作用。通过重言来构词或构形,是汉语悠久的历史传统,也是具有鲜明民族特色的语汇、语法现象。在文学创作中,重言运用一直被当作主要的语言表现手法之一。重言的意义不仅表现在语言、文学上,而且渗进更广泛、深刻而根本的中国“社会传统”和“心理习惯”之中。它成为一种文化现象,对中国语言及文学、文化的历史、现实与未来产生重要的影响。 相似文献
40.
英语新闻的标题特点
新闻标题具有简洁、重点突出、语言新颖等特点.英语新闻标题主要运用省略、以符代字、头韵和尾韵、双关语等方法来实现这些要求.
1.省略的运用
在英语新闻的标题中,冠词、代词、be动词、名词所有格等不影响语句实际意思的词语通常被省略.例如,省略代词:China bans imports of DPRK raw minerals,aviation fuel exports (China bans its imports of DPRK raw minerals,aviation fuel exports) (Xinhua,2016-04-05)这里省略了代词“its”. 相似文献