全文获取类型
收费全文 | 2536篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 20篇 |
专业分类
教育 | 1455篇 |
科学研究 | 203篇 |
各国文化 | 24篇 |
体育 | 542篇 |
综合类 | 26篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 296篇 |
出版年
2024年 | 17篇 |
2023年 | 51篇 |
2022年 | 41篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 48篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 41篇 |
2014年 | 91篇 |
2013年 | 131篇 |
2012年 | 107篇 |
2011年 | 125篇 |
2010年 | 132篇 |
2009年 | 163篇 |
2008年 | 167篇 |
2007年 | 210篇 |
2006年 | 185篇 |
2005年 | 188篇 |
2004年 | 110篇 |
2003年 | 97篇 |
2002年 | 128篇 |
2001年 | 61篇 |
2000年 | 59篇 |
1999年 | 33篇 |
1998年 | 24篇 |
1997年 | 29篇 |
1996年 | 27篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 29篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 19篇 |
1987年 | 10篇 |
1986年 | 9篇 |
1985年 | 20篇 |
1984年 | 9篇 |
1983年 | 9篇 |
1982年 | 9篇 |
1980年 | 3篇 |
1966年 | 3篇 |
1964年 | 5篇 |
1963年 | 3篇 |
1962年 | 4篇 |
1957年 | 3篇 |
1951年 | 4篇 |
排序方式: 共有2557条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
这是一节基于网络环境的英语校本课程的教学设计。为使学生了解家乡的名山——黄山,能用英语介绍一些黄山景点的名称,笔者根据小学生的年龄特点设计了一节网络环境下的英语校本课程。设计中安排了黄山风景欣赏、黄山奇石介绍、网上投票、走进黄山、我的感想等环节,让学生在欣赏黄山美景中产生强烈的介绍风景的愿望,激发学生爱祖国、爱家乡的情感。 相似文献
62.
63.
一、人自身的统一 《道德经》中说:"人法地、地法天、天法道、道法自然."人与天地乃为一体,人这一主体生命与客体生命是一脉相通的,本质上是一体的.可以说只有人类完成了主体与客体的统一即自身的统一,才能真正实现建设和谐社会的愿望. 相似文献
64.
65.
渍害土壤肥力综合评价研究 总被引:12,自引:0,他引:12
利用因子分析、相关分析和模糊数学原理,针对渍害土壤的10项肥力指标进行了土壤肥力的综合评价。根据S型或抛物线型作物效应曲线建立各项肥力指标的隶属度函数,计算出隶属度值,并按各肥力指标的公因子方差、相关系数确定其权重系数,从而求得各渍害类型土壤肥力综合指标值(IFI),检验两种方法的IFI与其对应的水稻产量间的相关性,表明均达极显著水平(r=0.7521),说明综合评价结果能较好地反映出土壤的肥力。 相似文献
66.
近年来,由于种种原因,党报党刊发行工作遇到了许多困难,发行形势比较严峻.而《浙江日报》的发行,在竞争日趋激烈,新情况新问题层出不穷,难度不断增大的情况下,始终能在高位(近几年发行量均保持在42万份左右)保持稳定.从1997年至今,已连续11年,发行绝对数和发行密度在全国省级党报中均名列前茅. 相似文献
67.
高洁 《初中生世界(初三物理版)》2011,(Z1)
人的眼睛相当于一架照相机,晶状体相当于照相机的镜头,视网膜相当于照相机内的胶片,从物体发出的光线经过晶状体(相当于一个凸透镜)在视网膜上形成一个倒立、缩小的实像,分布在视网膜上的感光细胞将这种刺激通过视神经传给大脑,人们就 相似文献
68.
公共租赁住房是解决“夹心层”群体住房保障的重要举措,为加大“夹心层”群体的住房供应规模,减轻政府土地与财力等资源投入的负担,公共租赁住房的房源供应应坚持多元化原则,将城中村与园中村纳入公共租赁住房的房源供应体系.通过房源选择、实物配租、租金补贴等形式盘活整体改造的城中村的存量住房,解决公共租赁住房供应困境。 相似文献
69.
高洁 《中国现代教育装备》2011,(7):137-139
主要从笔者对现代教育技术跟踪中发现的一些问题出发,采用文献法分析高师现代教育技术课程的现状,从教学要素角度总结课程中存在的问题并进行分析,最后从目标和内容、理论和实践、教学方法、与其他专业结合4个方面总结需注意的问题。 相似文献
70.
文化负载词的汉英翻译在对外交往中发挥着重要的作用。由于英汉文化的文化预设截然不同,汉英翻译存在很大困难。总得来说,翻译策略有替代式翻译、音译、解释性翻译、和意译。 相似文献