排序方式: 共有30条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
鲨鲨比亚 《少年作文辅导(中学版)》2014,(2):12-19
我每次看到鲨鲨的稿子,心里面都会有一种淡淡的小温暖,无论是美好的还是忧伤的,都存一种让人向往的幸福感。少年青涩的感情不敢表露出来,这也恰恰是青春最美好的。虽然会错过,虽然会找不回来,但是那份纯真,都将会是每个人心中最温暖的回忆。 相似文献
22.
本文根据诸多考古资料及历史文献,探讨西域古代民族在信仰伊斯兰教之前的萨满教、袄教、佛教等不同时期的丧葬习俗及特征,并对它所反映的文化背景进行论述。 相似文献
23.
古丽比亚·居玛 《喀什师范学院学报》2005,26(Z1):32-33
现代语言学把"时"(Tense)与"时间"(Time)区分开来."时"是个语法范畴,"时间"是哲学范畴,是人类共有的认识概念,"时态"是在时间的基础上建立起来的.但随着语言的发展,受人们在使用过程中的社会、心理等诸多因素的影响,"时态"与"时间"之间并不只是一对一的对应关系,即所谓的"现在时"并不仅表现在"时".英语在其长期发展过程中未能形成能与现在时和过去时相提并论的表示将来时间的特殊动词形式--将来时(Future
Tense).没有"将来时"并不意味着英语没有表示将来时间的能力.现代英语除了will/shall,还有其他一些常见的动词形式表示"将来",包括be
going to. 相似文献
24.
25.
鲨鲨比亚 《少年作文辅导(中学版)》2011,(6):34-40
起雁觉得阿萨很贱。阿萨的妈妈在夜市摆摊卖内衣裤.据说她生阿萨之前是做“那一行”的。起雁第一次见到阿萨妈是在学校办公室.她牙齿很黄.但笑起来竟依然是媚眼如丝,她就那么一边笑一边不停地对学校老师描述起雁的恶行。 相似文献
26.
祖比亚·热合曼 《新疆职业技术教育》2007,(2)
本文从阐述电子实训课讲授的内容、方法入手,总结了在实训指导过程当中应着力训练学生的动手能力,加强重点分析、难点突破和分类指导以及实训编组和考核的办法。 相似文献
27.
28.
诗歌是语言文学中不可缺少的一部分,诗歌翻译在中西方语言文化交流中具有重要地位。诗歌的翻译要求译者确切地理解原文,完整流畅地表达并再现原文。虽然因为中西方语言差异较难做到诗歌内容和形式上的完美再现,但译者也要努力在最大程度上实现原诗和译文的完美再现。《Crossing the Bar》是维多利亚时代著名诗人阿尔弗雷德·丁尼生晚年创作的作品,诗人在作品中借助多种意象表达了对死亡的态度。文章从许渊冲“三美论”的“意美”“音美”“形美”三个层面对《Crossing the Bar》的两个译本进行对比分析。 相似文献
29.
<正>职业小贴士从业者:鲨士比芽从业年限:7年从业地点:上海一句话感受:编织一个属于自己的世界,比想象中更令人欣喜和疲惫对口专业:汉语言文学、戏剧影视文学、编导……一般不限制专业,但偏文学类专业更好从业门槛:本科及以上学历,对创作有热情,游戏经验丰富 相似文献
30.
鲨鲨比亚 《少年作文辅导(中学版)》2013,(12):13-19
殷岭留意到庄娉婷是因为她小小的红唇。这个女孩子的嘴巴也未免长得太好看了吧?尤其是上唇那个被称为”爱之弓”的地方细微精妙的角度.真的好像是上帝提着最细巧的笔精心描绘过的。 相似文献