首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   461篇
  免费   4篇
教育   338篇
科学研究   48篇
体育   13篇
综合类   16篇
文化理论   7篇
信息传播   43篇
  2024年   4篇
  2023年   13篇
  2022年   6篇
  2021年   9篇
  2020年   5篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   2篇
  2016年   8篇
  2015年   8篇
  2014年   73篇
  2013年   12篇
  2012年   19篇
  2011年   22篇
  2010年   16篇
  2009年   11篇
  2008年   31篇
  2007年   21篇
  2006年   17篇
  2005年   35篇
  2004年   31篇
  2003年   18篇
  2002年   9篇
  2001年   13篇
  2000年   13篇
  1999年   5篇
  1997年   4篇
  1996年   6篇
  1995年   8篇
  1994年   5篇
  1993年   5篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1986年   6篇
  1985年   1篇
  1982年   3篇
  1981年   2篇
  1980年   1篇
  1965年   1篇
  1958年   1篇
  1957年   2篇
排序方式: 共有465条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
文学教育的工具情结使文学教育缺乏独立性,被世俗功利所牵制。文学教育不应该追求“当世之用”,应该发挥其传承民族精神、提升个体灵魂的“无用之用”。  相似文献   
92.
黄东锐 《广东教育》2006,(12):17-17
有人说过:“教育的目的不仅是为学生的职业生涯做准备,而且要使他们过一种有尊严和有意义的生活;不仅是生成新的知识,而且要把知识用来为人类服务;不仅是学习和研究管理,而且要培养能够增进社会公益的公民。”学校的管理育人工作相当程度上由班主任负责与组织,班主任素质与修养  相似文献   
93.
当前,中国正处于社会转型期,大学生作为对新事物最敏感的社会群体,社会转型对其择业行为冲击是巨大的。如何更有效地选择择业目标与手段,是大学生需要认真思考并从行动上切实解决的问题。因此,研究社会转型大背景下和在“自主择业”的就业制度下大学生的择业行为具有重要的现实意义。  相似文献   
94.
黄发长 《班主任》2004,(1):20-20
我收集了一些学生写给自己的座右铭,献给我的同行们,也许对你们的工作有一些启发.  相似文献   
95.
教学过程是一个完整的系统,它涉及教师、教材、学生等诸多因素。教师如能准确掌握教材和学生的特点,恰当地设计教学程序,优化教学方法,提高课堂效率,就能顺利完成教学任务。  相似文献   
96.
共点力作用下的物体平衡问题是高中物理教学中的重点和难点内容之一,在教学中占有十分重要的地位,也是高考考查的重点,因此学好、学透这部分知识显得尤为重要。下面结合具体实例,介绍几种利用几何知识解答共点力平衡问题的方法,供参考。  相似文献   
97.
98.
经过几年的学习,大学生终于要走出无忧无虑的象牙塔,夹起公文包,开始准备为每天的面包而奋斗。但是将自己的梦想放飞的同时,也要面对激烈的竞争,这无疑给他们带来了巨大的压力。面对复杂的人际关系,他们将如何从一个校园学生转变为一名合格的职业人?这需要大学生具备很强的心理适应能力和很好的沟通能力。  相似文献   
99.
小学教学是一门重要的基础学科。因此,老师的教学一定要注意打好基础,培养学生的综合能力,特别是分析归纳能力。  相似文献   
100.
尽管中国对口译的需求不断上升,但国内的口译研究却起步较晚。对于会议口译的质量分析及提高办法至今没有一个完整的研究体系。由于口译是一个重在实践的活动,很多口译研究的成果都离不开实践,因此实证研究也是本文不可或缺的因素。本文作者对近年来的外交部新闻发布会及国家领导人的会议发言的录音稿进行了深入的研究,以此来探讨影响会议口译质量的因素。本文引言部分简要介绍了口译的发展及现状。结语部分对全文进行了回顾和总结。强调口译不仅是字句的对等翻译,更重要的是传递原语的信息。文章中,笔者以2008年在瑞士达沃斯举行的世界经济年会开幕式上美国国务卿赖斯的发言为口译实例,进行分析讨论了顺句驱动、重复、反译、省译、词性转换五项技巧在会议传译中的运用,探究在会议传译中如何做出使受众清晰明白的口译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号