排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
12.
对于翻译能力成分构成的分析为培养大学生的英汉互译综合能力提供了新的视角,该文以此为基础,探讨了教师与学生在大学英语翻译教学中的角色定位,提出教师的主导作用和学生在翻译过程中的主观能动性有机地结合是实现翻译教学目标——发展学生翻译能力的有效途径。 相似文献
13.
<莎士比亚全集>的梁实秋译本有四大特点:白话散文式的风格;直译;全译;加注释.这部分归因于赞助者的影响:赞助者对梁实秋莎翁作品提出了明确而具体的要求,对他的翻译施加了较大的影响,其作用不容忽视. 相似文献
14.
15.
第二语言习得与儿童家庭早期英语教学初探 总被引:1,自引:1,他引:0
本文通过对儿童早期第二语言学习所具有的坚实的科学理论、实践基础以及幼儿也具有第二语言学习的生理、心理优势的论述,认为儿童早期第二语言学习是可行的.并对儿童家庭早期英语教学进行了初步探讨. 相似文献