首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   291篇
  免费   0篇
  国内免费   7篇
教育   201篇
科学研究   20篇
各国文化   1篇
体育   54篇
综合类   5篇
文化理论   4篇
信息传播   13篇
  2024年   3篇
  2023年   5篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   2篇
  2014年   6篇
  2013年   13篇
  2012年   17篇
  2011年   22篇
  2010年   31篇
  2009年   28篇
  2008年   27篇
  2007年   17篇
  2006年   22篇
  2005年   11篇
  2004年   16篇
  2003年   8篇
  2002年   10篇
  2001年   10篇
  2000年   3篇
  1999年   10篇
  1998年   7篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   4篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有298条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
基于储层地质力学特征,综合考虑压裂液流动与岩体变形耦合作用机制,建立段内多簇同步扩展有限元分析模型.控制方程通过变形转化成以压力为变量的函数,采用离散耦合方法模拟计算裂缝形态与流体压力,从而分析不同敏感因素下多裂缝同步扩展过程中的缝间应力场变化、裂缝转向特性.结果表明:多簇裂缝同步扩展时,应力干扰对于裂缝延伸以及几何形...  相似文献   
12.
奥运期间,外国记者的提问大多得到了回答,有关空气质量的炒作早已经"烟消云散"。奥运虽已落幕,但其余韵缭绕,新闻大战的硝烟似乎仍未散尽。外国记者继续关注奥运会后的北京和中国。概括起来,外国记者对奥运后中国  相似文献   
13.
和女儿共钓     
王建防 《钓鱼》2004,(4):51-51
人老了,总爱回忆往事。在我度过的大部分岁月里,钓鱼是我生活中必不可少的一部分。每当我身心疲惫的时候,我总会想起我生活中关于钓鱼的点点滴滴,我生命中最爱的人和事:女儿、钓鱼,以及给我的生活带来欢乐和新意的钓鱼故事。那些令人难忘的岁月和有趣的钓鱼故事常常会像一股清澈的泉水汩汩涌出  相似文献   
14.
李兴防 《新高考》2009,(10):44-47
交通运输部门是指在国民经济生活中专门从事运送货物和旅客的社会生产部门,主要包括铁路、公路、水运、航空、管道等运输部门。在国民经济发展过程中扮演着至关重要的角色,其布局是否合理将直接影响当地经济的发展。因此近年来这部分知识一直备受高考命题人的青睐,需要引起重视。  相似文献   
15.
纳米技术已经越来越多地进入到我们的生活中.纳米涂料,纳米服装,纳米化妆品,纳米电池,似乎我们身边的所有东西都可以被"纳米".但是,北京朝阳医院近日研究发现,涂料所含纳米微粒可导致人类发生严重肺纤维化,甚至死亡.  相似文献   
16.
预习卡是为了更好地指导学生自主预习而设立的,旨在提高学生的预习效果,促进学生更好地学习新知识。依据学生实际有效设计预习卡并正确实施,可提高学生的自主学习能力,让学生真正成为学习的主角。  相似文献   
17.
传统译论话语存在着很多的性别歧视,女性和译者处于极其低下的地位。女性主义研究者从性别问题出发,对女性和译者进行了双重的解放,使译者的地位得以彰显,然而女性主义译论在某些方面过于混乱和偏激。因而本文认为,“双性同体”概念在一定程度上可以理顺作者与译者、男性和女性之间的关系。  相似文献   
18.
体育教学不仅有利于提高大学生的身体健康水平,还能提高大学生的综合心理素质。在体育教学中,需要重视大学生的心理健康,夯实心理素质发展的物质基础;需要更新教育理念,提高学生的自我效能感,树立以人为本、全面发展的教育观念,为学生提供成功的机会和主动探索的机会;需要严格要求,锤炼大学生意志品质;需要因材施教,促进大学生个性全面发展。  相似文献   
19.
提出了21世纪有机化学面临的机遇和挑战,揭示了当今有机化学的研究热点,阐述了21世纪有机化学的发展趋势及研究方向。  相似文献   
20.
传统翻译研究思路的局限性越来越无法满足翻译作为一门独立学科发展的要求。于是,一些有志于译学建设的学者,开始积极转变思路,使得翻译研究进入了一个崭新的时期。本文认为,在“文化转向”的大背景下,对传统译论的解构、翻译研究的跨学科性以及翻译研究的中西融合性构成了翻译研究的主要现状,本文将对翻译研究现状中存在的问题进行反思。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号