全文获取类型
收费全文 | 322篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 271篇 |
科学研究 | 16篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 23篇 |
综合类 | 3篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 11篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2014年 | 25篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 13篇 |
2011年 | 54篇 |
2010年 | 65篇 |
2009年 | 34篇 |
2008年 | 23篇 |
2007年 | 13篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 2篇 |
2004年 | 1篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有327条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
迈克尔·乔丹美国 《中华活页文选(初中版)》2010,(7):20-23
读了这篇文章,你就知道乔丹为什么会是一位伟大的运动员了吧?他有一种超越常人的高度,在球场上能反制种种消极、不利的心理及比赛因素.始终将主动的控制权掌握在自己手中,战胜自我进而战胜对手。我们有理由相信,拥有这种素质的人,无论做什么,都会是一个出色的人. 相似文献
92.
罗杰·迪恩·凯瑟美国 《中华活页文选(初中版)》2010,(11):33-34
“打扰一下……”杰弗里怯生生地打断了我们的对话。
“你给我闭嘴!”康芬尼先生用手直指杰弗里,尖声叫道。杰弗里仿佛被吓了一跳,不由自主地后退了一步,跌坐在角落的一个位子上,呆呆地看着地板。 相似文献
93.
霍桑美国 《中华活页文选(高中版)》2010,(3):51-53
大卫·斯旺沿着大道,朝波士顿走去。他的叔父在波士顿,是个商人,要给他在自己店里找个工作。夏日里起早摸黑地赶路,实在太疲乏,大卫打算一见阴凉的地方就坐下来歇歇。不多会儿,他来到一口覆盖着浓荫的泉眼旁边。这儿幽静、凉快。他蹲下身子,饮了几口泉水。然后,把衣服裤子折起当枕头,躺在松软的草地上,很快就酣然入睡了。 相似文献
94.
陈家各有各的“宣言”,陈太太忍不住将双手叉在胸前,颇有当初“大腹便便”的领导人风度:“想当初,我怀上女儿一回吃了多少苦哟,掉了二十多斤肉,床上都躺了近一个月。本想既然我无法潇洒走一回,也就痛苦这一回了,所以给女儿取名为‘一回’。现在肚里这个小子真是上帝赐予的。”隔几周的周末,陈氏之家像串门似地去教堂认识几个朋友。对于陈太太口口声声地用“上帝”来抬高自己的宗教意识,一京很不以为然。陈太太已度过了怀孕呕吐的三个月,现在自然显得格外精神抖擞:“说到底,孩子是真正的财富。看到小一回整天一个人玩着,自言自… 相似文献
95.
周质平美国 《云南师范大学学报(教育科学版)》2008,(2):14-16
汉学(Sinology)这个词,在美国学界,已经是一个历史名词了。Sinology的本意是“中国研究”,但当今在美国各大学没有一个学校是以Sinology来作为系名或学科名的。代之而起的是China Studies.这两个名词的不同,不只是意味着欧美地域和语言上的不同,就美国而言,这毋宁是古今的不同。 相似文献
96.
印京华美国 《云南师范大学学报(教育科学版)》2008,(1):18-19
“汉语国际推广”和“汉语国际传播”是近几年对外汉语教学界常常听到和看到的两个词语。顾名思义,“推广”即推而广之,“汉语国际推广”就是要在世界上扩大汉语的使用范围;“传播”即传扬播撒,“汉语国际传播”就是将汉语散布至世界各地。相比之下,“推广”具有更多的积极主动和刻意人为的含义。而“传播”虽也有人为的因素,但更主要是由客观趋势使然,因此拥有更多人随天意、顺其自然的内涵。 相似文献
97.
98.
99.
《美国现代科技政策研究》课题组 《科学对社会的影响》1997,(1)
美国联邦政府为了提高科研成果商品化的比例,增强国际上经济的竞争力,加快国家实验室、大学和私人研究机构的科研成果向社会和工业界的转移,以美国航空航天局(NASA)技术转让系统为基础,并和国防部、商务部、能源部等17个联邦政府部门合作,建立了全国性的技术转让计算机网络,将联邦政府提供资助的700多个科研机构开发的 相似文献
100.