首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12004篇
  免费   25篇
教育   9232篇
科学研究   1251篇
各国文化   8篇
体育   418篇
文化理论   389篇
信息传播   731篇
  2023年   4篇
  2022年   12篇
  2021年   22篇
  2020年   33篇
  2019年   30篇
  2018年   2210篇
  2017年   2120篇
  2016年   1613篇
  2015年   128篇
  2014年   133篇
  2013年   166篇
  2012年   238篇
  2011年   705篇
  2010年   842篇
  2009年   450篇
  2008年   650篇
  2007年   1165篇
  2006年   76篇
  2005年   395篇
  2004年   451篇
  2003年   367篇
  2002年   134篇
  2001年   9篇
  2000年   24篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   17篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1991年   8篇
  1990年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1983年   3篇
  1982年   4篇
  1981年   1篇
  1978年   1篇
  1977年   1篇
  1976年   2篇
  1975年   1篇
  1972年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
22.
23.
24.
Working Graphs     
  相似文献   
25.
26.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
27.
28.
29.
30.
Analysis of Statistical Question Classification for Fact-Based Questions   总被引:1,自引:0,他引:1  
Question classification systems play an important role in question answering systems and can be used in a wide range of other domains. The goal of question classification is to accurately assign labels to questions based on expected answer type. Most approaches in the past have relied on matching questions against hand-crafted rules. However, rules require laborious effort to create and often suffer from being too specific. Statistical question classification methods overcome these issues by employing machine learning techniques. We empirically show that a statistical approach is robust and achieves good performance on three diverse data sets with little or no hand tuning. Furthermore, we examine the role different syntactic and semantic features have on performance. We find that semantic features tend to increase performance more than purely syntactic features. Finally, we analyze common causes of misclassification error and provide insight into ways they may be overcome.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号