首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   26424篇
  免费   197篇
  国内免费   441篇
教育   19041篇
科学研究   3081篇
各国文化   26篇
体育   1415篇
综合类   1099篇
文化理论   408篇
信息传播   1992篇
  2024年   4篇
  2023年   21篇
  2022年   102篇
  2021年   207篇
  2020年   209篇
  2019年   183篇
  2018年   2256篇
  2017年   2216篇
  2016年   1701篇
  2015年   498篇
  2014年   778篇
  2013年   941篇
  2012年   1271篇
  2011年   1824篇
  2010年   1911篇
  2009年   1497篇
  2008年   1812篇
  2007年   2404篇
  2006年   1287篇
  2005年   1393篇
  2004年   1188篇
  2003年   1064篇
  2002年   825篇
  2001年   558篇
  2000年   420篇
  1999年   141篇
  1998年   76篇
  1997年   83篇
  1996年   39篇
  1995年   37篇
  1994年   32篇
  1993年   13篇
  1992年   12篇
  1991年   17篇
  1990年   9篇
  1989年   6篇
  1988年   2篇
  1987年   3篇
  1986年   5篇
  1985年   2篇
  1984年   3篇
  1983年   3篇
  1982年   1篇
  1980年   1篇
  1978年   2篇
  1976年   1篇
  1975年   1篇
  1957年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
152.
153.
高校图书馆人对农村图书馆问题的忧思   总被引:5,自引:0,他引:5  
对农村图书馆问题的研究,体现着时代的要求、学术研究的境界和中国图书馆事业发展的进程。高校关心农村图书馆建设,具有理论价值和实际意义,当前应重点关注农村图书馆的统计、管理和服务工作等机制。  相似文献   
154.
信息网格技术的研究和实现   总被引:3,自引:0,他引:3  
信息网格是网格技术的重要应用模式,本文在分析网格技术的基础上介绍了信息网格的应用背景、定义,讨论了信息网格的关键技术,并详细介绍了信息网格的典型事例——上海网格。  相似文献   
155.
XML文档通常用于数据的描述、存储和交换,缺乏有效的信息查询手段将限制其进一步的应用。本文简介了XML查询语言XQuery,探讨了基于ASP.NET的XQuery处理器网站的功能和实现,描述了.NET平台下XQuery处理器的技术要点和实现代码,给出并分析了XQuery在图书管理中的几个应用实例。  相似文献   
156.
157.
Analysis of Statistical Question Classification for Fact-Based Questions   总被引:1,自引:0,他引:1  
Question classification systems play an important role in question answering systems and can be used in a wide range of other domains. The goal of question classification is to accurately assign labels to questions based on expected answer type. Most approaches in the past have relied on matching questions against hand-crafted rules. However, rules require laborious effort to create and often suffer from being too specific. Statistical question classification methods overcome these issues by employing machine learning techniques. We empirically show that a statistical approach is robust and achieves good performance on three diverse data sets with little or no hand tuning. Furthermore, we examine the role different syntactic and semantic features have on performance. We find that semantic features tend to increase performance more than purely syntactic features. Finally, we analyze common causes of misclassification error and provide insight into ways they may be overcome.  相似文献   
158.
ABSTRACT

Glocalization describes the adaptation of international products around the particularities of a local culture, and extends to areas beyond political campaigns and cultural communication. Chinese continuing resources are effectively influenced by glocalization, which reflects the changing society in China and Chinese overseas communities, as well as the changing practice in Chinese studies all over the world. Glocalization brings unexpected challenges to a library's cataloging service, and a number of issues need to reach our awareness and be solved. We have to face squarely its influence, and look for an appropriate solution in handling Chinese continuing resources under glocalization.  相似文献   
159.
运用EndNote批量编辑加工英文参考文献   总被引:1,自引:1,他引:0  
张宏  李航  程利冬  程建霞 《编辑学报》2018,30(4):369-372
为提高编辑加工英文参考文献的效率和准确率,本文提出将英文参考文献的编辑加工与参考文献管理软件EndNote相结合,找到利用EndNote的批处理编辑方法,针对参考文献的不同情况选择相应的方式,对参考文献进行批量导入及查新纠错,改进了参考文献编辑加工中逐一上网搜索和核查的工作方式,大幅提高了编辑加工英文参考文献的工作效率,并充分保证了正确率。  相似文献   
160.
高虹  吴玲  许宇鹏 《编辑学报》2018,30(5):463-467
期刊集群是国际期刊业的重要发展趋势,也是提升我国期刊整体水平的正确方向,理解和把握期刊集群的研究热点和发展态势是做好期刊集群理论创新和实践应用的关键问题。基于共词分析法,研究我国期刊集群领域学术论文的整体概况、高频  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号