首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13696篇
  免费   37篇
  国内免费   1篇
教育   10456篇
科学研究   1345篇
各国文化   20篇
体育   671篇
文化理论   428篇
信息传播   814篇
  2023年   21篇
  2022年   44篇
  2021年   67篇
  2020年   102篇
  2019年   195篇
  2018年   2343篇
  2017年   2249篇
  2016年   1713篇
  2015年   209篇
  2014年   208篇
  2013年   585篇
  2012年   296篇
  2011年   746篇
  2010年   878篇
  2009年   460篇
  2008年   664篇
  2007年   1171篇
  2006年   100篇
  2005年   417篇
  2004年   462篇
  2003年   378篇
  2002年   143篇
  2001年   20篇
  2000年   31篇
  1999年   13篇
  1998年   10篇
  1997年   22篇
  1996年   14篇
  1995年   12篇
  1994年   10篇
  1993年   10篇
  1992年   9篇
  1991年   15篇
  1990年   16篇
  1989年   4篇
  1987年   7篇
  1986年   8篇
  1985年   6篇
  1984年   3篇
  1981年   4篇
  1980年   3篇
  1979年   6篇
  1978年   7篇
  1977年   7篇
  1976年   5篇
  1973年   3篇
  1970年   3篇
  1963年   6篇
  1960年   3篇
  1959年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
Moral minds     
Steve Clarke 《Minerva》2008,46(1):147-150
  相似文献   
22.
23.
24.
25.
26.
Portugal, as a small and increasingly integrated European economy, has been influenced by some of the major trends that defined the agenda of higher education policy in recent decades. Its backwardness – notably in terms of skills, education, and training – has frequently prompted a focus of attention on its international counterparts, particularly those in Europe, in search of affinities, solutions and errors to avoid. The search for guidance has also created an opportunity for the intervention of international organisations. Until Portugal joined the European Union (EU) in 1986, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Bank were the main agencies playing this role. Henceforth, those institutions lost some influence, and the European dimension gained increasing prominence. This article discusses the role of those international organisations in the definition of priorities for Portuguese higher education policy in recent decades, and provides a general overview of the outside perceptions of the Portuguese situation as understood by these international organisations. In particular, the article focuses on those interventions that promoted the influence of market mechanisms in the Portuguese higher education system by emphasising the need for higher education institutions (HEIs) to strive for increased economic responsiveness.  相似文献   
27.
28.
Working Graphs     
  相似文献   
29.
30.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号