首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8452篇
  免费   210篇
  国内免费   285篇
教育   5546篇
科学研究   1174篇
各国文化   62篇
体育   943篇
综合类   618篇
文化理论   11篇
信息传播   593篇
  2024年   7篇
  2023年   27篇
  2022年   138篇
  2021年   310篇
  2020年   205篇
  2019年   130篇
  2018年   89篇
  2017年   138篇
  2016年   109篇
  2015年   327篇
  2014年   466篇
  2013年   583篇
  2012年   665篇
  2011年   712篇
  2010年   682篇
  2009年   605篇
  2008年   651篇
  2007年   609篇
  2006年   555篇
  2005年   494篇
  2004年   371篇
  2003年   281篇
  2002年   277篇
  2001年   242篇
  2000年   151篇
  1999年   48篇
  1998年   32篇
  1997年   19篇
  1996年   7篇
  1995年   5篇
  1994年   6篇
  1993年   2篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有8947条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
给出了求n元二次型特征方程的一个重要定理,用代数方法解决了几何问题,并给出几个应用实例。  相似文献   
32.
杨悦 《海外英语》2011,(11):312-314
The personal pronoun is the indispensable and essential component in all languages.In modern standard Chinese,the second personal pronouns encompass two variations:the generic term "Ni" and the honorific term "Nin".No matter the speaker choose "Ni" or "Nin",it indicates the relationship between two interlocutors.This paper,based on the theories of sociolinguistics,mainly explores the pragmatic meanings of the second personal pronouns "Ni" and "Nin".The research obtain these conclusions:even if this pair of personal pronoun received the contextual constraints in the concrete utilization,but they can also derive a lot of pragmatic variations and deixis variations,the interlocutors will select distinct second personal pronouns to achieve the particular communicative goals.  相似文献   
33.
在塞万提斯的《玻璃学士》一文中塑造了另一个堂·吉诃德,主人公一生坎坷,其功成名就反而是在疯癫之时,不可不谓之造物弄人。文章着重从主人公三段人生经历对其个性加以分析,以此分析作者的创作初衷。  相似文献   
34.
关于职业教育对经济社会贡献的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
职业教育在加快普及高中教育、提高教育年限、提高劳动者素质、促进经济增长、缩小收入差距等方面具有很大贡献.在当前中国加快经济转型进程中,国家应在统筹规划、资源配置、体制保障、机制设计、政策配套方面发挥作用,推动职业教育又好又快发展.  相似文献   
35.
随着高校办公自动化程度的不断提高,科学合理地实现文书档案在线归档成为高校档案信息化建设的一个重要课题。文章以中国矿业大学档案馆为例,详细介绍了文书档案在线归档的软件环境及归档模式,以及该模式实践过程中遇到的重点问题及解决办法,为高校文书档案在线归档工作的推进提供了参考实例。  相似文献   
36.
The purpose of the study concerns the measurement of worm’s helical angle by a coordinate measurement machine in the ambient industrial environment. The novel measurement method and sampling strategy were described firstly. This method used the coordinate measurement machine to measure both of the worm gear’s left and right surfaces. The worm surface was reconstructed based on the measured data of all the sampling points. Then a middle cylinder was established to truncate the fitted worm surfaces, and the truncated spiral lines were straightened to calculate the helical angle. The measurement uncertainty of worm’s helical angle was evaluated by taking the difference of calculated helical angles along the truncated spiral lines on both the left and right side surfaces of the worm. Twenty-four measurement experiments show that the maximum measurement error of the proposed method is 0.105, and the measurement error ratios are all less than 3.5?. The result means that the measurement method can realize the precision measurement of worm’s helical angle and can be employed in the generally industrial application.  相似文献   
37.
环境与化学之间的关系是密不可分的,在进行化学研究的过程中必须会对环境有着或多或少的影响。本文主要深入化学实验研究去探讨化学的本质,从而展高校环保教育,以此提高高校学生的环保意识。  相似文献   
38.
利用分光光度法测定了潮州产10种野菜中硝酸盐、亚硝酸盐的含量,利用氧化还原滴定法测定了维生素ca含量.结果表明:月光花、决明、铁苋菜和叶下珠的硝酸盐含量低于轻度污染水平(432mg/kg鲜重),亚硝酸盐含量低于无公害蔬菜亚硝酸盐含量的限量标准(44.0mg/kg鲜重),它们属于一级野菜,可以安全食用;鸡矢藤、白勒和苎麻的硝酸盐含量低于785mg/kg,属于中度污染水平,亚硝酸盐含量低于无公害蔬菜亚硝酸盐含量的限量标准,属二级蔬菜范围,不宜生食,煮熟或盐渍可安全食用;鳢肠硝酸盐含量高于785mg/蚝而低于1440mg/kg,亚硝酸盐含量低于无公害蔬菜亚硝酸盐含量的限量标准,维生素C含量高于50mg/100g鲜重,属于三级蔬菜,不可生食和盐渍,可熟食。牡荆和肖梵天花虽然硝酸盐含量很低,但维生素C含量较低,亚硝酸盐含量高于无公害蔬菜亚硝酸盐含量的限量标准,所以不宜食用.  相似文献   
39.
基于ReHo分析方法从rs-fMRI角度探讨中国象棋高水平运动员的性别差异。收集第一届全国智力运动会中国象棋项目大师级运动员和匹配的对照人群,采集每位被试者的rs-fMRI数据,应用DPARSF软件分析脑区局部一致性信息。结果发现女大师右侧额上回(BA10)和右侧额内侧回(BA25)的ReHo值高于男大师,对照组男女无全脑ReHo值差异。结果说明男女中国象棋大师在右侧额上回和额内侧回的ReHo值差异可能反映了不同性别中国象棋大师在性别刻板印象和认知-情绪转换脑区的自发活动一致性差异。  相似文献   
40.
不同的生产方式、地理环境、饮食习惯、价值观念和宗教信仰构建成不同的社会文化环境,而不同的社会文化环境下形成的英汉习语往往带有鲜明的民族文化特征。它们之间往往存在对应(corresponding)、半对应(semi-cor-responding)和非对应(non-corresponding)的关系,在英汉习语互译过程中,大部分都不能直接翻译,而需要对它们之间的文化差异进行理解、分析,然后根据具体情况通过直译、意译、增译的方法,进行翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号