全文获取类型
收费全文 | 846篇 |
免费 | 20篇 |
专业分类
教育 | 578篇 |
科学研究 | 85篇 |
各国文化 | 11篇 |
体育 | 111篇 |
文化理论 | 22篇 |
信息传播 | 59篇 |
出版年
2023年 | 7篇 |
2022年 | 11篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 34篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 53篇 |
2016年 | 49篇 |
2015年 | 31篇 |
2014年 | 38篇 |
2013年 | 158篇 |
2012年 | 30篇 |
2011年 | 26篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 27篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 21篇 |
2004年 | 23篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 7篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 2篇 |
1982年 | 4篇 |
1980年 | 2篇 |
1978年 | 4篇 |
1974年 | 3篇 |
1973年 | 2篇 |
1969年 | 2篇 |
1957年 | 3篇 |
1944年 | 3篇 |
1927年 | 1篇 |
1866年 | 1篇 |
1860年 | 1篇 |
排序方式: 共有866条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
32.
33.
Al-Abood SA Bennett SJ Hernandez FM Ashford D Davids K 《Journal of sports sciences》2002,20(3):271-278
We assessed the effects on basketball free throw performance of two types of verbal directions with an external attentional focus. Novices (n = 16) were pre-tested on free throw performance and assigned to two groups of similar ability (n = 8 in each). Both groups received verbal instructions with an external focus on either movement dynamics (movement form) or movement effects (e.g. ball trajectory relative to basket). The participants also observed a skilled model performing the task on either a small or large screen monitor, to ascertain the effects of visual presentation mode on task performance. After observation of six videotaped trials, all participants were given a post-test. Visual search patterns were monitored during observation and cross-referenced with performance on the pre- and post-test. Group effects were noted for verbal instructions and image size on visual search strategies and free throw performance. The 'movement effects' group saw a significant improvement in outcome scores between the pre-test and post-test. These results supported evidence that this group spent more viewing time on information outside the body than the 'movement dynamics' group. Image size affected both groups equally with more fixations of shorter duration when viewing the small screen. The results support the benefits of instructions when observing a model with an external focus on movement effects, not dynamics. 相似文献
34.
Visual search and biological motion perception in tennis 总被引:1,自引:0,他引:1
35.
Simon McGrath 《Compare》2000,30(1):67-84
As South Africa enters the Mbeki Presidency so the fortunes of the country are thrown into sharp relief. One of the central elements determining South Africa's short- to medium-term future will be the success of educational transformation, particularly when it is directed to addressing issues of equity and economic development. This paper explores the 1998 reforms of the further education and training system in the context of broader questions of educational and economic transformation in South Africa. 相似文献
36.
37.
38.
39.
B V Simon 《Bulletin of the Medical Library Association》1969,57(2):160-170
The need for administrative know-how in libraries is great. Problems of administration in libraries do not differ significantly from those in other types of organizations. It behooves librarians to be aware of modern management theory, as developed and tested in the environment of business, and to adopt such useful tools as operations analysis and the systems approach to problems in the library environment. 相似文献
40.
Alessandra Arce Hai Frank Simon Marc Depaepe 《Paedagogica Historica: International Journal of the History of Education》2015,51(6):744-767
This article seeks to analyse, comprehend and apprehend the appropriation processes of Ovide Decroly’s ideas in Brazil through the translation of his books and that of Amélie Hamaïde into Portuguese. The article discusses the following questions. Why did Brazilian intellectuals and teachers need to import Decroly’s ideas to be applied in Brazilian schools? Did the translation of Decroly’s and Hamaïde’s books play an innovative role in Brazilian society? Did the release of these books bring about changes, and did it stabilise and legitimise discourses that were already present in Brazil? Who were the translation agents of those books? First, discussions concerning travelling knowledge and cultural translation, as well as translation and the role of translation agents, are introduced. The translated books and their (production) contexts are then presented, comparing and analysing the source books and the translations. The analyses aim at understanding this journey and answering these questions, and it will be shown that Decroly’s ideas were torn apart into “pieces of knowledge” gaining life and autonomy throughout the journey, and turning into facts. It is advocated that his ideas were appropriated as “indigenous foreigners” in Brazil. 相似文献