首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   24253篇
  免费   235篇
  国内免费   264篇
教育   15764篇
科学研究   3942篇
各国文化   41篇
体育   1074篇
综合类   593篇
文化理论   452篇
信息传播   2886篇
  2024年   4篇
  2023年   16篇
  2022年   136篇
  2021年   360篇
  2020年   246篇
  2019年   133篇
  2018年   2307篇
  2017年   2224篇
  2016年   1688篇
  2015年   521篇
  2014年   705篇
  2013年   898篇
  2012年   1125篇
  2011年   1685篇
  2010年   1745篇
  2009年   1303篇
  2008年   1527篇
  2007年   2082篇
  2006年   1033篇
  2005年   1225篇
  2004年   872篇
  2003年   781篇
  2002年   530篇
  2001年   365篇
  2000年   251篇
  1999年   225篇
  1998年   160篇
  1997年   134篇
  1996年   98篇
  1995年   74篇
  1994年   53篇
  1993年   53篇
  1992年   52篇
  1991年   30篇
  1990年   29篇
  1989年   17篇
  1988年   12篇
  1987年   6篇
  1986年   6篇
  1985年   8篇
  1984年   11篇
  1983年   2篇
  1982年   2篇
  1981年   4篇
  1979年   2篇
  1976年   2篇
  1972年   1篇
  1965年   1篇
  1957年   5篇
  1951年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
针对MELINETS采访系统的缺陷,并结合多年的工作实践,开发出一种实用的图书馆采访系统。重点介绍如何量化采访原则,如何根据采访原则的约束条件自动批量生成订单,如何在系统中直接发送邮件,如何应用本系统进行现采的实现技术。  相似文献   
62.
企业信息组织集成是运用集成的基本思想和方法,将企业信息组织的基本要素——人,按照一定的方式,集合成一个有机组织体的行为过程。它包括组织成员能力集成机制、活动集成机制和结构集成机制。参考文献10。  相似文献   
63.
近5年《图书情报工作》引文分析的若干问题   总被引:11,自引:0,他引:11  
通过对1998-2002年《图书情报工作》引文之引用文献、引用语种、自引、最佳馆藏期刊、引用高峰期、老化规律等情况的分类统计分析,得出我国图书馆学情报学的核心期刊、重要文献和学术带头人。  相似文献   
64.
中国专利引文数据库的设计与应用   总被引:3,自引:0,他引:3  
专利文献在公布大量专利技术内容的同时 ,也著录了专利引文的信息。专利引文与申请专利的发明创造密切相关 ,它记录了专利审查员在专利审查过程中 ,发明人在进行发明创造时的智力活动 ,从而全面反映专利文献交流的现状与趋势。为了更好地开发和利用中国专利引文信息资源 ,尽快建立中国专利引文数据库势在必行。本文在此背景下 ,提出建设中国专利引文数据库的总体设计方案 ,以及数据库开发应用的前景  相似文献   
65.
国外常用实时软件系统比较   总被引:13,自引:0,他引:13  
比较分析了国外9种实时软件系统的功能,包括交流功能、特有功能、用户界面、咨 询员界面、系统及培训信息等。  相似文献   
66.
从系统的运行环境、系统功能、系统设计与实现等几个方面,探讨了如何用ASP制作Web上的留言本。  相似文献   
67.
对图书馆认知的摭谈   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从图书馆文化认知功能的视角,就当前如何正确认识图书馆、“复合图书馆”、“将图书馆搬回家”、“小馆办大事”及“嘉惠士林”等问题,进行了评述。  相似文献   
68.
论数字图书馆联盟   总被引:14,自引:0,他引:14  
数字图书联盟是数字图书馆建设的一种新的发展形式和趋势。本文介绍国内外数字图书馆联盟的发展概况,探讨了数字图书馆联盟的含义、类型、意义和特点,对我国的数字图书馆联盟建设提出有关的建议。  相似文献   
69.
灵活修改ILASII系统数据库属性   总被引:2,自引:0,他引:2  
论文举例说明通过修改ILASII数据库属性改变数据库所属分系统,从而共享各分系统的功能。  相似文献   
70.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号