全文获取类型
收费全文 | 19540篇 |
免费 | 180篇 |
国内免费 | 183篇 |
专业分类
教育 | 14188篇 |
科学研究 | 2496篇 |
各国文化 | 17篇 |
体育 | 866篇 |
综合类 | 527篇 |
文化理论 | 415篇 |
信息传播 | 1394篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 96篇 |
2021年 | 196篇 |
2020年 | 148篇 |
2019年 | 104篇 |
2018年 | 2259篇 |
2017年 | 2174篇 |
2016年 | 1639篇 |
2015年 | 385篇 |
2014年 | 572篇 |
2013年 | 615篇 |
2012年 | 822篇 |
2011年 | 1321篇 |
2010年 | 1479篇 |
2009年 | 979篇 |
2008年 | 1222篇 |
2007年 | 1751篇 |
2006年 | 650篇 |
2005年 | 830篇 |
2004年 | 739篇 |
2003年 | 686篇 |
2002年 | 446篇 |
2001年 | 305篇 |
2000年 | 207篇 |
1999年 | 75篇 |
1998年 | 38篇 |
1997年 | 38篇 |
1996年 | 26篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 18篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 2篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 3篇 |
1981年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1976年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 61 毫秒
71.
我国文献编目联机规范数据库的发展现状和策略 总被引:4,自引:0,他引:4
杜芸 《图书馆工作与研究》2006,(1):41-43
本文对我国文献编目规范控制的发展现状进行分析,指出目前我国联机规范数据库建设只是处于发展初期,在发展过程中可以借鉴美国的发展经验,进而提出我国联机规范数据库的发展策略。 相似文献
72.
新闻学与传播学学者、学术机构和地区学术影响研究报告(2000-2004)——基于CSSCI的分析 总被引:4,自引:0,他引:4
本文以CSSCI为依据,对我国新闻学与传播学研究领域的论著作者情况和研究机构发表论文的情况进行分析,给出了五年间本领域学者、学术机构在CSSCI发表论文情况的原始数据,从中发现对我国新闻学与传播学研究贡献最突出、影响力最大的学者和研究机构,进而为大家从一个特殊的角度分析我国新闻学与传播学研究的特点提供一些依据。 相似文献
73.
74.
论大学生的诚信缺失与图书馆诚信教育功能 总被引:4,自引:0,他引:4
文章分析了大学生诚信缺失的原因,并就图书馆如何配合学校、社会对大学生做好诚信教育,提出了具体有效地解决措施。 相似文献
75.
论述了如何从操作系统、数据库、应用系统等方面进行调整的多个方案,以使ALEPH500系统的性能这到最优。 相似文献
76.
77.
学习型社会的创建与图书馆的发展 总被引:22,自引:3,他引:22
创建学习型社会是人类社会发展的必然趋势,图书馆的发展是推进学习型社会形成的重要基础和手段。我们必须努力建设与学习型社会相适应的图书馆。 相似文献
78.
高校数字图书馆的研究与开发 总被引:4,自引:1,他引:4
作者从数字图书馆的概念入手,指出高校建立数字图书馆的必要性和可能性,并以中国人民大学数字图书馆建设为例,分析数字图书馆的建设方案并提出高校建立数字图书馆的若干建议。 相似文献
79.
把开启信息之门的钥匙交给读者 总被引:5,自引:1,他引:5
通过对华南师范大学学生利读者信息教育的做法用图书馆的状况进行分析,找出当前在读者信息教育中的不足,并阐述了和应该注意的问题。 相似文献
80.
Toyo Yoshizaki 《Publishing Research Quarterly》2004,19(4):31-36
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing
good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese
literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language
like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe
and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people.
Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated
and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book
that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony
and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding.
“Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building
of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.”
Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies. 相似文献