排序方式: 共有17条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
12.
基于SolidEdge的商品网上动态展示技术 总被引:2,自引:0,他引:2
介绍利用CAD软件SolidEdge实现商品三维展示、运动仿真及动态浏览的方法。 相似文献
13.
反复修辞格在英汉语中都有大量的运用。从语言单位角度来说,“反复”可以分为词语反复、短语反复和句子反复;从句子结构形式来看,又可分成紧接反复和间隔反复。由于英汉语两种语言的差异必然在翻译中反映出来,因此在翻译时需要做出相应的变通。 相似文献
14.
方英姿 《和田师范专科学校学报》2005,25(5):195-196
本文作者以2003年入学的80名计算机专业新生为对象,采用准实验法,分析研究了在英语阅读课上合作学习策略的采纳对提高学生阅读能力的有效性.本项研究结果表明:同传统课堂教学比较,该策略能有效提高学生的阅读能力. 相似文献
15.
16.
17.
以建构主义理论为主线,围绕建构主义理论与翻译的本质、翻译教学任务以及翻译课与素质教育之间的内在联系。探讨建构主义理论在翻译教学过程中的具体实施。在对翻译教学方法的探索中得出:以学生为主体的翻译教学模式,顺应了建构主义理论的发展,符合《教学大纲》对翻译人才培养的要求。 相似文献