首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   128篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   96篇
科学研究   15篇
体育   3篇
综合类   3篇
信息传播   12篇
  2024年   2篇
  2023年   1篇
  2022年   9篇
  2021年   3篇
  2020年   6篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   5篇
  2014年   4篇
  2013年   9篇
  2012年   7篇
  2011年   9篇
  2010年   11篇
  2009年   8篇
  2008年   7篇
  2007年   6篇
  2006年   5篇
  2005年   6篇
  2004年   3篇
  2003年   2篇
  2002年   6篇
  2001年   3篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有129条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
新环境下图书馆员职业声望及其前景探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从图书馆员核心价值入手,探讨新环境下图书馆员的职业要求,图书馆员职业特征及职业声望,并依据近年来研究数据的结论,展望图书馆员职业的发展前景。  相似文献   
102.
3G时代的到来使得3G技术正迅速地渗入人们的生活,作为新媒介的网络媒介正面临着前所未有的机遇与挑战。本文分析了3G及网络媒介的发展现状,解读了3G对网络媒介的影响,并着重分析了网络媒体在3G热潮下的应对策略。  相似文献   
103.
王畅 《金秋科苑》2011,(6):109-110
随着互联网信息技术的快速发展,搜索引擎在全文检索技术上开始逐步发展起来。全文检索技术是搜索引擎的技术基础。全文检索通常指文本全文检索,它包括信息的存储、组织、表现、查询、存取等各个方面,其核心为文本信息的索引和检索,自20世纪60年代,国外对全文检索技术就开始着手研究。下文主要针对全文检索搜索引擎的基本组成和数据结构进行分析。  相似文献   
104.
建设良好班风五措施   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、共研班级制度,制定班风标准 制定班风标准就是要在班上树立什么样的风气.我们确定班风标准的依据有:教育部颁发的中学生德育大纲、<中学生守则>、学校的校规及班规.  相似文献   
105.
诚信和智慧     
时下,很多人总认为求职是一种展示智慧的过程,他们津津乐道两个智慧求职的故事。一个是吴士宏当年去IBM北京办事处求职,主考官问她会不会打字,吴士宏本来并不会,可是为了不被淘汰,她硬着头皮说会。她之所以敢撒谎,是因为现场并没有打字机,主考官表示下次将测试。尽管在复试前,吴士宏靠强化训练,学会了打字,但主考官完全相信她,没有测试。吴士宏就这样成为IBM的一名成员,并逐渐当上了IBM华南区的负责人,以后又跳到微软,担任微软(中国)公司总经理。  相似文献   
106.
“曹学”是近些年来关于《红楼梦》作者曹雪芹家世、身世问题研究的一门学问。追溯历史,胡适、俞平伯等人是“曹学”实际上的开创者。《红楼梦》作品的特殊性,曹雪芹家世、身世研究的复杂性及“脂评”是“曹学”产生的必然性原因。目前“曹学”研究已经取得了很大成绩,但仍有很多问题有待于在深入发展中逐步解决。  相似文献   
107.
改本科毕业论文衡量标准的"创新"为"求新",是根据大学生在学业上的实际情况而设定的,它强调了毕业论文写作的过程性———重结果更重过程。使学生在"作业性"的心态中学会写毕业论文;使教师加强毕业论文写作的过程指导;使教学管理部门强化毕业论文写作的"教"与"学"的过程监管。  相似文献   
108.
本文以清·乾隆大德堂本《绣像女才子书》为主要依据,对这部小说的思想与艺术的成败得失进行了分析与探讨,充分肯定了这部小说在思想与艺术上所取得的成就,并指出了它的局限与不足。作者认为,这部小说在我国小说发展史中,可以说是一部较有价值的书,应该给它以适当的历史地位。  相似文献   
109.
关于《红楼梦》作者曹雪芹的祖籍问题,截至目前为止,有两种意见引起论者的重视,那就是“丰润”说和“辽东”说。  相似文献   
110.
王忱  杨玉晨  王畅 《考试周刊》2015,(23):79-80
翻译的步骤包括原文理解、表达和校核。本文根据中文课程描述的语篇分析探讨其英译的过程,在语篇分析中,通过对中文课程描述的句法和词法进行研究,发现其特点,并根据这些特点有针对性地探讨课程描述英译的步骤。本文的目的在于强调文体模式对翻译的影响,即通过关注原文理解和翻译步骤的严格实施进行翻译,而不仅仅局限于探究翻译技巧。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号