排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
白雪莲 《语文学刊:高等教育版》2013,(2):121-122,135
在“提高课堂教学有效性”的教学要求下,笔者在语文阅读方面做了一些探索与实践。在语文教学中,阅读教学要增强效率、讲求效果,努力完成课内阅读与课外阅读的有效衔接,完成按要求阅读向自主阅读的有效转换,由“阅读”向“悦读”发展转变。 相似文献
12.
13.
李商隐的《宿骆氏亭怀崔雍崔衮》历来为人称道,在各种唐诗选或李商隐诗选的选本中,这首诗无一例外地被收入其中。该诗的后两句在后人的评价中被作为点睛之笔而赢得了无数美誉,其中"听"字作为整首诗的诗眼,被后人一赞再赞。其实此一"听"字却有虚实两种意境,同时也渗透了作者的人生体验。此诗在后来被曹雪芹引入《红楼梦》中,也倾注了曹氏的生命感悟,一首诗将近千年的时空联系在一起,可谓千古尘事随流水,唯有文字留其香。 相似文献
14.
15.
本研究以图式理论为指导,采用实验与问卷调查相结合的定量研究方法,将北京林业大学08级林业经济和自动化专业两个平行班分为实验组和对照组,进行为期4个月的实验与问卷调查,实验数据采用t-test进行分析,结果在5%的水平上具有显著性.问卷调查的结果也与实验结果相一致.由此得出结论:图式理论在大学英语阅读教学中起着积极的作用,采用图式法进行阅读具有良好的效果.因此,此研究具有一定的推广意义. 相似文献
16.
关于“信”、“对等”等翻译准则的讨论,频见于译界同行诸多著述。然而,多数作者要么将探讨重心放在理论层面的思辨,要么着眼于译文谴辞造句方面的推敲。关于译者翻译过程中心路历程的剖析,目前似乎还未引起足够的关注。探究译者的思维过程,鼓励译者发挥其能动性,有意识地审视自己对原文本的解读过程扣对译语文本的再构过程,将有利于疏误的识别与修正。本文作者认为,译者能动性是保证译文质量,达到“等效”原则的重要保障手段之一,因而对翻译实践操作具有一定的指导作用。 相似文献