全文获取类型
收费全文 | 372篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 239篇 |
科学研究 | 34篇 |
各国文化 | 4篇 |
体育 | 55篇 |
综合类 | 6篇 |
信息传播 | 39篇 |
出版年
2022年 | 5篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2017年 | 3篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 11篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 11篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 21篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 32篇 |
2004年 | 21篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 13篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 3篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 2篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 2篇 |
1985年 | 3篇 |
1983年 | 3篇 |
1981年 | 3篇 |
1978年 | 2篇 |
1963年 | 2篇 |
1959年 | 2篇 |
1956年 | 2篇 |
1955年 | 6篇 |
1954年 | 5篇 |
1953年 | 3篇 |
1952年 | 4篇 |
1951年 | 7篇 |
1937年 | 2篇 |
1933年 | 8篇 |
1932年 | 7篇 |
1931年 | 1篇 |
1930年 | 2篇 |
1929年 | 3篇 |
1928年 | 2篇 |
排序方式: 共有377条查询结果,搜索用时 7 毫秒
111.
地铁站名作为向外国人展示城市文化的窗口,其翻译应既能体现城市的文化积淀,又能清晰准确地提供出行信息。本文以北京地铁二号线沿线各站名的翻译为例,分析了地铁站名翻译背后蕴含的文化因素。 相似文献
112.
陳家康 《历史教学(高校版)》1951,(6)
蚩尤自秦汉以来,不知为何许人。今得殷虛卜辭之助,獲悉蚩尤即咎繇。卜辭■字。羅振玉釋作它字。案此字上从止,下从虫,虫字未嘗不可释它,然釋它則從止無说矣。今從聞一多說,釋作蚩字。说文解字:‘■,從虫■聲。’小篆■字,今字作‘之’。许氏以‘象帅過(?)’為训。疑非其朔。卜辭(?)字作(?),不從一。(?)象足形。足有所往謂之‘之’。爾雅釋詁:‘之,往也。’當為‘之’之本義。從一為止。卜辭作(?)。一象地。往來於地謂之‘之’。之而止於一地謂之‘止’。然在卜辭中(?)固可通用。知小篆之(?),即卜辭之(?),然後知卜辭之(?),即小篆之(?),可以无疑。罗振玉之所以将卜辭的(?)釋作(?)它,亦自有故。蓋釋(?)它,尚有說文它部‘無它’之說,以為依據。若釋(?)蚩,殊覺不辭。然而許氏所謂‘無它’,在先秦載籍中,亦不多見。因悟卜辭■,以字形求之,當釋■蚩,以 相似文献
113.
編輯同志: 我們縣的業餘文工团,在解放初期是由学校教師组成的。一九四九年春,改組為职业文工团,这樣的确減輕了教员的負担,並提高了教學效果。但這職業的文工團僅一年就解散了,於是又組織了業餘文工团,一直維持到現在。 這個文工团的团员,百分之七十是教員,少數是机关干部。它的組織是:團長是宣传部长和文教科長;剧务由我們學校校長担任;我則担任会计並兼本校文工团小組组長;以下是团员。總人數有六十多人。 這个文工团對於教師的工作有很大的影响。每逢節庆日子,我們就要演出中型(三個钟头)以上的劇,如‘白毛女’、‘鋼骨鐵筋’等。每排演一劇就需二、三十个晚間,加以我們演技水平低,平時又不抓紧时间,以致每每在演期迫近时才开始突擊排練,把業餘工作變成了主要工作,佔用了上課時間,昼夜連排數天或几个下午时间。因此,有些教师不上課了,只是給學生隨便布置点工作就排劇去了;同時它还佔用了教师晚间处理学生作業的時 相似文献
114.
115.
面临新世纪到来,科技情报研究与开发应如何适应当今世界产业的发展需要,给从事信息工作的广大科技工作者提出了新的挑战。当前计算机联网飞速发展,信息传递快速多变,特别是ISP即因特网服务的普及与发展,与我们传统情报工作的运行机制,管理手段等方面都有本质的区别。地... 相似文献
116.
接收国际学生留学是高等教育国际化的核心内容之一.21世纪高等教育高度发达的美国在吸引国际学生留学方面呈现出一些新趋势和新动向:国际学生人数从缓慢下降到迅速增长;国际学生来源国此消彼长,亚洲新兴经济体成为主体;国际学生学习专业顺应时代潮流,外语学习恢复增长;国际学生学习机构选择趋向稳定,实力与规模存在矛盾;国际学生学费来源比例基本稳定,资助理念发生变化.面临新世纪的挑战,美国的高等教育国际化已经被视为国家战略,大力推进国际学生赴美留学成为实施国家战略的重要途径之一. 相似文献
117.
ATP双打年终第一的争夺在布莱恩兄弟和 比约克曼/米尔尼组合之间展开,在巴黎大师 赛期间,兄弟俩的访谈也可以让我们感受一下 他们描述网球的人和事所惯用的语言。 相似文献
118.
119.
对于水平接近的对手,赛场上取胜的关键就在于状态,以下有几条关于进入状态的用语。 On song (进入酣畅的步调):He is especially difficult to contain whenhis forehand is on song.(他的正手一旦打顺手了就极难被压制住。) Ride a wave of momentum(打出完美的节奏和攻势):Dent rode a waveof momentum to earn a second-round victory.(丹特以完美的节奏和一阵凌 相似文献
120.