首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7596篇
  免费   100篇
  国内免费   234篇
教育   5449篇
科学研究   917篇
各国文化   9篇
体育   583篇
综合类   568篇
文化理论   22篇
信息传播   382篇
  2024年   7篇
  2023年   12篇
  2022年   88篇
  2021年   168篇
  2020年   122篇
  2019年   88篇
  2018年   52篇
  2017年   80篇
  2016年   73篇
  2015年   217篇
  2014年   354篇
  2013年   423篇
  2012年   491篇
  2011年   631篇
  2010年   540篇
  2009年   497篇
  2008年   535篇
  2007年   533篇
  2006年   459篇
  2005年   484篇
  2004年   378篇
  2003年   397篇
  2002年   483篇
  2001年   430篇
  2000年   234篇
  1999年   56篇
  1998年   23篇
  1997年   13篇
  1996年   19篇
  1995年   10篇
  1994年   4篇
  1993年   7篇
  1992年   9篇
  1991年   6篇
  1990年   3篇
  1989年   2篇
  1982年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有7930条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
社会管理是中国特色社会主义事业总体布局的重要组成部分。加强和创新社会管理,必须坚持走群众路线,以群众工作为核心;加快发展社会事业,着力保障和改善民生;切实加强基层服务管理,进一步夯实社会管理基础;积极培育壮大社会组织,不断提升服务社会的能力;创新社会服务管理,确保社会安定有序和谐;加强社会公共安全体系建设,切实提高预警防控能力;大力加强思想道德建设,合力建设共同的精神家园;进一步深化体制改革,切实增强社会管理的统筹协调能力。  相似文献   
102.
根据市场营销课程教学现状和课程特点,在网络环境下选择"传递—接受式"、"自主交互式"、"团队协作式"教学模式进行教学,课程教学目标借助于网络环境得到较好的实现,激发学生的自主学习兴趣,培养学生团队意识与协作精神。  相似文献   
103.
谷远洁 《海外英语》2011,(12):309-310
Honglou Meng is an encyclopedia of Chinese language in which includes many different Chinese linguistic features, e.g. idioms, common sayings, poems etc. There are 109 Chinese common sayings in the first 80 chapters of the novel. Most Chinese common sayings contain figurative meanings and the images involved are usually vivid and culture-specific; therefore it is very difficult to translate them. It is found that David Hawkes is more creative and use more free translation while the Yangs use more literal translation. This supports Feng Qinghua’s suggestion that the Yangs prefer to use literal translation while David Hawkes is inclined to use free translation.  相似文献   
104.
顾琦 《海外英语》2011,(14):125-126
ESP教学已经成为高校英语教学的发展趋势,但其定位模糊,给其深入开展带来了种种困难。该文通过分析专门用途英语(ESP)与通用英语(EGP)和双语课程之间的关系,提出ESP应起到衔接EGP课程和双语课程的作用。在此基础上,提出课程设计应该注重需求分析和真实性原则。  相似文献   
105.
矛盾观是《孙子兵法》中朴素辩证法的一大重要内容,表现为大量的含有反义关系言语表达。文章用一般反义关系的确定方法,查找出全文所有反义关系表达法,并且选取林戊荪译《孙子兵法》的英文版本与原文本进行对比研究。结果发现,译者对绝大多数汉语反义表达法采取了直译法译成英语。  相似文献   
106.
作为复合型人才的法律翻译工作者,在中国涉外国际经贸和文化交流中起到了普通翻译人无法替代的巨大作用。但由于我国高等教育体制几十年不予以重视,造成相关人才奇缺。必须打破传统外语和法律脱钩的高校教学模式,以培养复合型师资为突破口,以服务经济和社会为目标,建立新型的法律和外语跨学科培养的教学体系,使外语人和法律人涉外服务成为现实。  相似文献   
107.
ZHANG Shu 《海外英语》2011,(10):396-398
This paper offers evidence and data to support the idea that HRM practices should be utilized and theorized in a different way in relation to organization size. Other HRM practices which may not be influenced by firm growth will be discussed as well.  相似文献   
108.
衡量一个党是否是马克思主义的忠实信徒,首先要看这个党是否科学地回答了什么是马克思主义,怎样对待马克思主义的问题。马克思主义之所以能在中国落地生根,枝繁叶茂,是因为中国共产党人采取了科学的态度,即科学地把握了以民为本这一马克思主义理论的本质,提升了马克思主义的感召力;把马克思主义的普遍真理与中国的具体实际相结合,走自己的路,实事求是地推进了马克思主义的中国化;始终着眼于眼前的历史运动,解放思想,与时俱进,谱写了马克思主义的新篇章。  相似文献   
109.
皖北拥有丰富的历史文化旅游资源,为更好地促进当地历史文化保护利用与传承发展,从战略的高度来统筹皖北历史文化资源开发的规划,本文在分析皖北历史文化资源概况及其特点的基础上,进一步对皖北历史文化资源开发的内外条件进行阐述,结合皖北历史文化资源开发的现状,尤其是在对未来历史文化资源开发的可行性进行分析时,提出本地域历史文化资源开发的对策措施。  相似文献   
110.
陈基是元末重要文人,但其生平历来缺乏详细考辨,一般都沿袭尤义《陈基传》中的说法。实际上《陈基传》所漏事迹颇多,又多有不确之处。从现存材料可知,陈基的一生可分为五个阶段:年少求学,三游大都,吴中授馆,出仕张士诚和入明余生。陈基曾三次北上游谒、早就寓吴结交名士、授馆期间与出使江浙的朝臣往来、在张士诚接受元廷招安前就已投靠、在从征淮安过程中方提升左右司郎中等,这些事迹均可补充和纠正《陈基传》的缺谬。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号