全文获取类型
收费全文 | 76526篇 |
免费 | 1504篇 |
国内免费 | 1889篇 |
专业分类
教育 | 42579篇 |
科学研究 | 15221篇 |
各国文化 | 398篇 |
体育 | 5196篇 |
综合类 | 4332篇 |
文化理论 | 273篇 |
信息传播 | 11920篇 |
出版年
2024年 | 18篇 |
2023年 | 92篇 |
2022年 | 876篇 |
2021年 | 2004篇 |
2020年 | 1503篇 |
2019年 | 814篇 |
2018年 | 846篇 |
2017年 | 994篇 |
2016年 | 929篇 |
2015年 | 2540篇 |
2014年 | 3927篇 |
2013年 | 5179篇 |
2012年 | 5674篇 |
2011年 | 6345篇 |
2010年 | 6000篇 |
2009年 | 5245篇 |
2008年 | 5265篇 |
2007年 | 5867篇 |
2006年 | 5818篇 |
2005年 | 4660篇 |
2004年 | 2539篇 |
2003年 | 2277篇 |
2002年 | 2218篇 |
2001年 | 2033篇 |
2000年 | 1266篇 |
1999年 | 1201篇 |
1998年 | 880篇 |
1997年 | 614篇 |
1996年 | 505篇 |
1995年 | 343篇 |
1994年 | 308篇 |
1993年 | 253篇 |
1992年 | 231篇 |
1991年 | 143篇 |
1990年 | 78篇 |
1989年 | 101篇 |
1988年 | 54篇 |
1987年 | 20篇 |
1986年 | 51篇 |
1985年 | 33篇 |
1984年 | 40篇 |
1983年 | 35篇 |
1982年 | 17篇 |
1981年 | 7篇 |
1980年 | 7篇 |
1979年 | 8篇 |
1977年 | 4篇 |
1974年 | 4篇 |
1957年 | 27篇 |
1951年 | 9篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
112.
伍友琴 《六盘水师范高等专科学校学报》2004,16(5):14-15
从素质教育所需要的合格师资,看当前师范生从业素质中存在的问题,提出从从业意识、身心健康、竞争意识、进取精神、知识结构和教育教学基本技能五个方面加强对师范生从业素质教育。 相似文献
113.
对速滑初学者产生伤害事故的原因及预防措施的分析 总被引:1,自引:1,他引:0
通过对速滑教学实践的调查,分析出速滑初学者出现伤害事故的原因,并有针对性地提出预防措施,以利调动学生对速滑课的兴趣,全面提高教学质量和效果. 相似文献
114.
115.
本文试图通过对唐的杂文作品的阅读、分析、研究,探讨他的作品的思想性、战斗性、艺术性,进而使我们加深认识这位特殊的作家和文学评论家对我国现代文学及文学评论的贡献。 相似文献
116.
如何改变传统呆板的冬季体育教学模式,更新观念,创意灵活多样的教学模式,以激发学生的学习兴趣和锻炼热情,提高学生的创新能力,是北方学校体育教育的重要课题。就此对游戏特点、创编原则及在运用中应注意的问题作以阐述,指出冰上游戏是一个行之有效的教学方法,有利于学生身心全面发展,有利于提高冬季体育教学效果。 相似文献
117.
创建冬季“体育与健康”教学新思路 总被引:1,自引:0,他引:1
随着社会的发展,生活水平的提高,科学技术的不断进步,人类的健康水平也在不断提高,同时也带来新的问题。冬季体育教学是北方地区高等学校体育教学的一个薄弱部分,传统的“体育”课将被“体育与健康”课取代,这不是简单的名称更换,而是新教育思想的出现,这将赋予体育教学新的内容与任务。这是长期改革以来我国体育教育思想的体现与发展。依照北方冬季体育运动的特点,配合“体育与健康”课程的设立,原有的冬季体育教学将进行较大的改革。 相似文献
118.
对我国体育院校办学定位的探析 总被引:2,自引:0,他引:2
采用文献资料法和专家访谈法,探析了我国体育学院办学定位的基本思路,并指出在我国高等教育大众化进程中,体育学院发展应该注意的一些问题。 相似文献
119.
王玲 《广西广播电视大学学报》2006,17(3):36-40
英语在加速全球化的过程中也带来了英语广泛的本土化。英语在非英语国家的发展已经造成了许多带有浓厚地域特色的变体,以至于有语言学学家主张用“Englishes”这一复数名词取代传统上所使用的English。本文对英语在所谓内圈、外圈和扩展圈的使用情况进行综述,旨在唤起英语学习者对变化中的英语引起重视,并期待对英语学习者把握英语学习的“标准”有所启发。 相似文献
120.
王薇 《常州轻工职业技术学院学报》2006,(3)
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,也是思想交流的接力,因此翻译不仅仅是语言之间的转换,更是跨文化的交流。由于中西文化的差异,不同的文化背景不可避免地会在语言上发生局部的交叉、空缺、甚至冲突,因此在英汉互译中存在着一定程度的文化脱节。在互译时要尽量了解和避免。 相似文献