首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   722篇
  免费   15篇
  国内免费   9篇
教育   596篇
科学研究   44篇
各国文化   1篇
体育   32篇
综合类   9篇
文化理论   2篇
信息传播   62篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   1篇
  2018年   3篇
  2017年   4篇
  2016年   4篇
  2015年   4篇
  2014年   13篇
  2013年   49篇
  2012年   16篇
  2011年   49篇
  2010年   27篇
  2009年   26篇
  2008年   32篇
  2007年   45篇
  2006年   29篇
  2005年   38篇
  2004年   92篇
  2003年   62篇
  2002年   159篇
  2001年   26篇
  2000年   17篇
  1999年   7篇
  1998年   6篇
  1997年   6篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1985年   2篇
  1983年   2篇
  1982年   1篇
  1979年   1篇
  1978年   3篇
  1977年   1篇
  1976年   1篇
  1971年   1篇
  1970年   1篇
  1962年   1篇
排序方式: 共有746条查询结果,搜索用时 15 毫秒
651.
评核过程包括设计规划以收集资料、预备考生课业、报告考生的学习成绩这三个主要步骤。在公开考试中,考生透过他们课业表现,显示自己在个别学科中的学术水平,包括对内容认识的宽广度和难易度。课业要求往往在考试题目中反映出来。编制试题是一项专业的工作。命题时,拟题员须发掘新的题材、寻找新颖的情景、设计合适的题目;草拟答案时,亦须配合时代发展不断创新。本文旨在提供一些有关香港命题工作经验。  相似文献   
652.
对传统学习模式中的学业情绪研究进行评述,对比教育游戏与传统学习模式的异同,发现教育游戏中学业情绪的特殊性,以期能借鉴传统学习模式中学业情绪研究成果,为教育游戏的情感体验设计提供思路。  相似文献   
653.
1 Introduction Dual modulusprescalerisacriticalbuildingblockinthefraction Nfrequencysynthesizerbasedonphase lockedloop (PLL) .InaPLLcircuit ,thehighfre quencyoutputofvoltage controlledoscillator (VCO)isdirectlyfedtotheprescaler .Accordingly ,theVCOandprescalerbecomelimitingfactorsindeterminingtheoperatingspeedofafrequencysynthesizer .ForaGHz rangefrequencysynthesizer ,thesetwoblocksareoftenbuiltwithSi bipolarorGaAstechnolo gies[1 3] ,whileotherblocksarebasedontheCMOStechnology ,whic…  相似文献   
654.
In this article, we elaborate upon the key ideas underlying the construction of various wavelet basis sets. The roles of translation and scaling, which enable the wavelets to localize variations at desired levels of resolution, are clearly brought out. After explaining the implementation of one dimensional wavelet transform, we illustrate their usefulness through the analysis of a data set.  相似文献   
655.
656.
在体育教学中,为使学生尽快建立正确的技术动作的表象和形成的思维概念,教师在教学实践中如何应用讲解与示范是完成教学任务的关键.  相似文献   
657.
高校学报编辑应增强选题策划意识   总被引:1,自引:0,他引:1  
在社会主义市场经济的背景下,高校学报要想走上发展繁荣之路,必须增强编辑的选题策划意识.通过选题策划,培育自己的个性特色,通过选题策划,拉近学术研究与现实生活之间的距离,从而全方位提高学报的品位和市场占有率.当然,要做好选题策划也对编辑提出了新的要求,必须摆脱传统的“高级匠人“的角色,而走上编辑、科研与社会学术活动相结合的发展之路.  相似文献   
658.
Relations of duration and developmental timing of poverty to children's development from birth to age 9 were examined by comparing children from families who were never poor, poor only during the child's infancy (0–3 years of age), poor only after infancy (4–9 years of age), and chronically poor. Chronically poor families provided lower quality childrearing environments, and children in these families showed lower cognitive performance and more behavior problems than did other children. Any experience of poverty was associated with less favorable family situations and child outcomes than never being poor. Being poor later tended to be more detrimental than early poverty. Mediational analyses indicated that poverty was linked to child outcomes in part through less positive parenting.  相似文献   
659.
Since 1922 governments in the part of Ireland now called the Republic of Ireland have a policy of maintaining and spreading the Irish language. 26.6% of the population declared themselves speakers of Irish at the 1971 census, but probably only 0.98% live in areas where it predominates in everyday communication. No Irish-speaking area survives in Northern Ireland and there are no official figures available to indicate knowledge or use of the language. There has been considerable language development over the past hundred years: vocabulary extension has been steady though somewhat uncoordinated. The spelling and grammar standards of the Dublin Government's Translation staff (published between 1946 and 1961) have become accepted norms in both states. Under British rule teaching Irish in schools was permitted in 1878 and through the medium of Irish in 1904. In the state ruled from Dublin between 1922 and 1960 teacher training and school organisation aimed at establishing a completely Irish-language primary school environment both in Irish speaking and English speaking areas, but since 1965 this policy has been abandoned in practice. At secondary level English is now the sole medium of instruction in the vast majority of schools and the percentage of all-Irish-medium secondary schools is lower than at any time since 1924. The use of Irish at tertiary level is minimal. Administrative lack of commitment to the official policy is a plausible explanation of present trends in the Republic of Ireland. In Northern Ireland Irish is taught as a subject in 13% of the primary schools, 38% of secondary intermediate schools, 39% of grammar schools. There is one private all-Irish primary school. Irish is used as the medium of instruction for Irish language and literature courses at the New University of Ulster.
Zusammenfassung Seit 1922 verfolgen die Regierungen in dem Teil Irlands, der jetzt Republik Irland heisst, eine Politik der Erhaltung und Verbreitung der irischen Sprache. Bei der Zählung im Jahre 1871 erklärten sich 26,6% der Bevölkerung als irisch-sprechend, obwohl wahrscheinlich nur 0,98% in Gegenden leben, in denen Irisch als Umgangssprache vorherrscht. In Nordirland gibt es keine irisch-sprechenden Gegenden mehr und auch keine offiziellen Zahlenangaben über Kenntnis oder Gebrauch dieser Sprache. Im Laufe der letzten hundert Jahre hat sich diese Sprache beachtlich entwickelt. Ihr Wortschatz hat sich ständig, wenn auch etwas unkoordiniert, vergrössert. Die von der Übersetzungsabteilung der Dubliner Regierung festgelegten und von 1946–1961 veröffentlichten Regeln für Orthographie und Grammatik werden in beiden Ländern als Norm anerkannt. Unter britischer Herrschaft wurde Irisch als Schulfach im Jahre 1878 und als Unterrichtssprache im Jahre 1904 zugelassen. In der Republik Irland zielten zwischen 1922 und 1960 sowohl die Lehrerausbildung als auch die Schulorganisation darauf hin, nicht nur in irisch- sondern auch in englischsprechenden Gegenden die Primarschulen gänzlich auf die irische Sprache umzustellen. In der Praxis ist dieses Ziel jedoch seit 1965 aufgegeben worden. Auf der Sekundarebene ist Englisch jetzt in den meisten Schulen die einzige Unterrichtssprache, und der Anteil der Schulen mit Irisch als alleiniger Unterrichtssprache ist geringer als je seit 1924. Auf der Tertiarebene ist der Gebrauch der irischen Sprache minimal. Mangelndes Engagement der Verwaltung für die offizielle Politik mag als Erklärung der gegenwärtigen Trends in der Republik Irland gelten. In Nordirland wird Irisch als Schulfach in 13% der Primarschulen, 38% der mittleren Sekundarschulen und 39% der Gymnasien gelehrt. Eine einzige private Primarschule hat Irisch als Unterrichtssprache. An der Neuen Universität Ulster wird Irisch als Unterrichtssprache für Lehrgänge in irischer Sprache und Literatur benutzt.

Résumé Les gouvernements qui se sont succédés, depuis 1922 dans cette partie de l'Irlande appelée désormais République d'Irlande, ont eu pour principe de conserver et de développer la langue irlandaise. Lors du recensement de 1971, 26,6% de la population s'est déclarée de langue irlandaise, mais probablement il n'y a que 0,98% qui vive dans des régions où cette langue soit prédominante dans les communications de la vie quotidienne. Il ne subsiste aucune zone où l'irlandaise soit parlé en Irlande du Nord et il n'existe aucune statistique officielle relative à la connaissance ou à l'utilisation de cette langue. Le langage s'est considérablement développé au cours des cent dernières années: l'accroissement du vocabulaire a été constant malgré quelque défaut de coordination. Les critères orthographiques et grammaticaux du Bureau des Traductions du Gouvernement de Dublin (publiés entre 1946 et 1961) ont été acceptés comme normes tant en Irlande du Nord qu'en République d'Irlande. Sous le régime britannique, l'enseignement de l'irlandais dans les écoles a été autorisé en 1878 et l'enseignement en langue irlandaise autorisé en 1904. Dans l'état relevant du gouvernement de Dublin, la formation des enseignants et l'organisation scolaire, entre 1922 et 1960, visaient à établir un environnement de langue irlandaise au niveau de l'école primaire, tant dans les régions de langue irlandaise que dans celles de langue anglaise, mais depuis 1965 cette politique a été pratiquement abandonnée. Au niveau du secondaire, l'anglais est désormais le seul véhicule de l'enseignement dans une forte majorité des écoles et le pourcentage des écoles secondaires moyennes où l'enseignement est donné en irlandais est plus faible qu'il ne l'a jamais été depuis 1924. L'usage de l'irlandais dans l'enseignement supérieur est minime. Un certain manque d'engagement de la part de l'administration vis à vis de la politique officielle est peut-être l'explication plausible des tendances actuelles en République d'Irlande. En Irlande du Nord, l'irlandais est enseigné en tant que sujet dans 13% des écoles primaires, dans 38% des écoles secondaires moyennes, et dans 39% des lycées. Il existe une seule école privée irlandaise où tout l'enseignement est donné en irlandais. L'irlandais est le véhicule linguistique de l'enseignement de la langue irlandaise et des cours de littérature irlandaise à la New University of Ulster.
  相似文献   
660.
2003年以来,我国政府在对固定资产“投资过热”几大行业加大宏观调控力度之后,又对“逐步过热”的房地产市场相继出台了包括土地使用、金融、交易、房价一系列调控政策,目的是促使我国房地产行业更加健康、有序发展。这些政策在具体实施过程中,各地会因经济不同而产生不同的影响,而这又会反作用于市场,进而产生正、负双面的效应。为证明这一点,仅以浙江、安徽两省为例来予以分析,并在此基础上得出一些结论。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号