首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7234篇
  免费   146篇
  国内免费   245篇
教育   5204篇
科学研究   995篇
各国文化   2篇
体育   538篇
综合类   453篇
文化理论   9篇
信息传播   424篇
  2024年   9篇
  2023年   24篇
  2022年   94篇
  2021年   217篇
  2020年   157篇
  2019年   107篇
  2018年   88篇
  2017年   84篇
  2016年   99篇
  2015年   308篇
  2014年   476篇
  2013年   486篇
  2012年   613篇
  2011年   667篇
  2010年   652篇
  2009年   593篇
  2008年   552篇
  2007年   568篇
  2006年   498篇
  2005年   387篇
  2004年   288篇
  2003年   184篇
  2002年   186篇
  2001年   136篇
  2000年   100篇
  1999年   25篇
  1998年   3篇
  1997年   6篇
  1996年   5篇
  1995年   2篇
  1994年   4篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
  1979年   1篇
  1973年   1篇
排序方式: 共有7625条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
语言磨蚀是指双语或多语使用者运用该语言的能力会随着时间的推移而逐渐减退,从语蚀理论出发,本文对目前外语测试评价提出一些思考建议:测试时间要保持一定的连续性、提高考试水平级别、优化外语能力评价体系、合理运用社会情感因素、引入多元化课堂评价体系等,希望形成科学合理的测试评估体系,以促进语言学习、减少语言磨蚀,经济有效地保持外语学习成果。  相似文献   
82.
夏日光  吴文静 《海外英语》2011,(15):272-274
基于认知语言学凸显理论,以台湾诗人余光中《乡愁》为研究素材,探讨认知凸显对词汇选择不仅是对词的概念的选择,也是对不同的语义范畴等级之间的选择。不同的语义范畴又涉及到其中各词汇隐喻概念的延展,同时,不同范畴等级中不同词之间的选择也受到语境和现实因素等诸多方面的制约。  相似文献   
83.
词汇学习是英语学习的基础。体育院校学生普遍基础薄弱,听说能力较差,词汇量较小。文章通过观察学生在词汇习得中的各种误区,分析其原因,从教师和学生两个角度,提出解决方法。  相似文献   
84.
王延平  陆婷 《海外英语》2011,(4):168-169
公务员作为我国社会的一个特殊群体,在跨文化交流中承载着重要的作用。语言翻译是一种技能、一种手段,该文通过这个视角对公务员在跨文化交流中应当注意的三大类问题(错误的语言表述立场,翻译"愚忠"于原文,中国特色表达方式处理不当)进行分析,并在应对策略方面做了相应的研究。  相似文献   
85.
Cheat sheets are so named because they may be used by students without the instructor’s knowledge to cheat on a test.Student learning is greatly enhanced by studying prior to an exam.Allowing students to prepare a cheat sheet for the exam helps structure this study time and deepens learning.The crib sheet is well defined:one double-sided page of A4.An award for the best and most creative cheat sheet allows the instructor to appreciate the students’ efforts.Using the cheat sheet can not only reduces student anxiety during testing but also incease student learning efficiency.  相似文献   
86.
孟庆升  于婷 《海外英语》2011,(3):261-263
As a cross-lingual, cross-cultural, cross-time-and-space communication, religious translation has inevitably been stamped, from the very beginning, with the brand of ideology and has, more or less, been restrained by political factors there and then. The translated version, very often, cannot truly mirror the essence of the source text mainly because translation is manipulated by the power discourse in the target culture.  相似文献   
87.
教学和科研是高等学校教师的基本任务。如何把科研与教学结合,以科研促教学是值得探讨的问题。本文结合长江大学文理学院外语学部的具体实践,阐释了高校以科研促教学的途径和成效。  相似文献   
88.
针对非英语专业研究生对翻译的误解,作者首先探讨了语境与翻译的关系,然后通过大量例子让学生参与到实践中去,从而真切地体会语言语境、情景语境和文化语境在研究生翻译教学中对确定语义的重要作用。  相似文献   
89.
万婷 《海外英语》2011,(8):353-354,367
合作原则是语用学中的重要内容,它由四个准则组成,是谈话者为保证交流顺畅遵循的基本原则。在日常生活中,人们有时会故意违反某项准则来产生会话含义。情景喜剧《老友记》便充分利用了违反合作原则所带来的幽默效果,使剧中人物的对话充满了喜剧因素。  相似文献   
90.
基于对高职学生就业状况和主要制约因素的分析,提出高职院校只有重视学生综合素质养成,开展科学就业成功素质训练,推行校企共同育人人才培养模式改革,培养高素质技能型专门人才,才能提高高职院校整体办学水平和人才培养质量,确保学生科学就业。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号