首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9410篇
  免费   142篇
  国内免费   334篇
教育   7140篇
科学研究   1025篇
体育   733篇
综合类   690篇
文化理论   1篇
信息传播   297篇
  2024年   6篇
  2023年   26篇
  2022年   98篇
  2021年   206篇
  2020年   169篇
  2019年   150篇
  2018年   68篇
  2017年   93篇
  2016年   78篇
  2015年   334篇
  2014年   464篇
  2013年   588篇
  2012年   717篇
  2011年   788篇
  2010年   801篇
  2009年   791篇
  2008年   807篇
  2007年   848篇
  2006年   737篇
  2005年   633篇
  2004年   433篇
  2003年   306篇
  2002年   335篇
  2001年   270篇
  2000年   110篇
  1999年   24篇
  1998年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有9886条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
21世纪以来,素质教育已成为新世纪高校体育教育改革的主旋律,高校体育教学目标不仅要使学生掌握某项技术,更重要的是使学生由"学会"变为"会学".注重学生综合能力培养的素质教育将成为高校体育教学的主流.通过对太极文化内涵的阐释,提出以太极文化内涵促进高校体育教学目标实现的构想,进一步探讨如何运用太极文化内涵来提高大学生综合...  相似文献   
82.
旅游产业系统是一个灰色系统,运用灰色系统理论中的灰色关联度分析法对宁德市旅游产业系J统的各部门因素之间的关联性进行分析,提出宁德市旅游产业结构调整的基本方向和发展重点.  相似文献   
83.
本文分析了实践教学模式的内涵及构建实践教学模式的总体目标和基本原则,剖析了当前高校艺术设计专业实践教学存在的问题和不足,提出了构建艺术设计专业实践教学模式的基本思路。  相似文献   
84.
分析了高校教师知识管理一般过程,探讨了高校教师利用web2.0技术支持高校教师知识管理机制问题,旨在有效促进高校教师的专业化成长,提高高校教师工作的绩效水平。  相似文献   
85.
在中华倒刺鲃每千克基础饲料中分别添加免疫多糖2g、免疫多糖4g、维生素C(VC)700mg、VC1400nag、VC700mg+免疫多糖2g、VC700mg+免疫多糖4g、VC1400mg+免疫多糖2g、VC1400mg+免疫多糖4g,以基础饲料为对照组,连续投喂2周后,通过测定血液白细胞的数量,白细胞吞噬能力,血清、头肾和脾脏的溶菌酶活力,探讨不同浓度的免疫多糖和VC对中华倒刺鲃非特异性免疫功能的影响.结果表明:VC和免疫多糖都能提高中华倒刺鲃免疫机能,且免疫多糖和VC二者间在较低浓度组合时有协同作用,高浓度组合时反而产生拮抗作用.免疫多糖和VC的最适宜组合浓度为(VC700mg+免疫多糖2g)/kg基础饲料.  相似文献   
86.
文章从一名高校学生工作者角度,结合海南建设国际旅游岛的发展实际,分析高校学生文化活动与建设海南国际旅游岛的关系,提出在建设国际旅游岛背景下开展富有特色的文体活动对提高学生综合素质的意义。  相似文献   
87.
腐败一直以来都是民生关注的热点问题,中国共产党始终坚定不移地反腐倡廉。从所查处的腐败案件中,可以发现很多贪官在踏出“第一步”后,都有一个腐败“间歇期”,只是时间长短的不同。如何让腐败在“间歇期”戛然而止,减少腐败造成的损失,是值得关注的反腐新视角。  相似文献   
88.
写作教学从来都是外语教学的重点和难点。通过教师培训的反思数据分析可见,高中英语教师对写作教学改革在理念上新旧共存,情感上冷热不一;从教学设计的数据看,教师在专业知识和技能上良莠不齐。因此,有必要消除教师心理障碍,激发教师学习热情,开发多元化职后学习和教育模式来推动教师参与课改和教改。  相似文献   
89.
梅州作为客家方言的中心区域,具有客家方言的典型特征,但梅州所辖各县区的客家方言并不完全相同,地区之间存在内部差异。亲属称谓作为人们日常语言交际的组成部分,能反映一个地区的语言特色,该文从梅州地区间差异较大的祖辈亲属称谓人手,着重论述梅州地区内部祖辈亲属称谓的构词特点和几组特殊的称谓方式,并探讨其内部差异的原因。  相似文献   
90.
叙述视角的选择和变化暗含着作者特定的意图。自20世纪以来,在叙述学和文体学领域,叙述视角问题引起了广泛的兴趣。然而在翻译研究领域,叙述视角的传递问题仍然缺乏关注。认知文体学丰富的理论有助于我们通过细微的词汇或语法标记辨别原文和译文中的叙述视角变换情况,探讨作者和译者对文本世界的建构。《愤怒的葡萄》及其五个汉译本的对比研究揭示了小说翻译中叙述视角的传递与作者意图传达的关系:翻译时叙述视角的变化会影响原文作者意图的准确传达,因为叙述视角的变化会影响意义建构的方向,进而影响准确传达原文作者的意图;对原文叙述视角的准确判定有助于译者构建原文文本世界;译文越贴近原文叙述视角,越能准确传达原文作者的意图。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号