全文获取类型
收费全文 | 1594篇 |
免费 | 39篇 |
国内免费 | 37篇 |
专业分类
教育 | 939篇 |
科学研究 | 309篇 |
各国文化 | 11篇 |
体育 | 101篇 |
综合类 | 80篇 |
文化理论 | 8篇 |
信息传播 | 222篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 35篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 19篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 38篇 |
2014年 | 76篇 |
2013年 | 102篇 |
2012年 | 109篇 |
2011年 | 113篇 |
2010年 | 133篇 |
2009年 | 110篇 |
2008年 | 111篇 |
2007年 | 126篇 |
2006年 | 112篇 |
2005年 | 88篇 |
2004年 | 62篇 |
2003年 | 62篇 |
2002年 | 65篇 |
2001年 | 58篇 |
2000年 | 42篇 |
1999年 | 24篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1979年 | 1篇 |
1974年 | 1篇 |
排序方式: 共有1670条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
王战 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2007,7(3):71-75
中部崛起战略从概念到具体实施,对中部地区的经济繁荣和政治地位的提升,必将产生重大影响,同时中部地区的企业和专业广告公司也将获得空前的发展机遇。对“强媒体、弱广告”现象特别明显的湖南来说,本土专业广告公司怎样把握机遇,最大限度地发挥自身的优势,寻找发展瓶颈的破解之道,是事关其生存和发展的长远问题。 相似文献
192.
当代世界高校入学考试制度改革趋向研究 总被引:2,自引:0,他引:2
当代世界各国高等学校入学考试改革流派纷呈、多姿多彩,但是都有其本质的内在诉求,为了满足这些诉求,各国高等学校入学考试的改革虽然存在差异,但是也表现出一些共同趋向。本文通过梳理各国高等学校的入学考试制度,对这些共同趋向进行了探讨与总结。 相似文献
193.
新整合高校提高教学质量,需要转变观念,树立竞争意识,培养社会实用型人才;需要提高教师整体水平;需要优化课程设置及提高管理者的管理水平。唯有如此,才能健康、持续、快速地发展。 相似文献
194.
构建学习型社会不能停留在解放思想的讨论上。本介绍了构建学习型社会的有效激励机制之一知识工资方案。分析了知识工资方案的背景、类型、优势、缺陷及对策。对我国如何构建学习型社会具有现实的指导意义。 相似文献
195.
杜展 《石家庄铁路职业技术学院学报》2005,4(Z1):77-80
商务英语信函有其自身的语言特点,如何在译文中充分体现这些特点,是翻译贴切与否的关键.本文从称呼语与结尾礼辞、敬谦语、书面语与专业术语三个方面阐述了如何做到译文与原文的语体对等. 相似文献
196.
吴战文 《渭南师范学院学报》2001,16(3):24-26
短语在汉语语法系统是由词过渡到句的桥梁,是构成句子的基础。短语教学在初中语法教学中地位十分重要。进行短语教学要重视概念的建立和区别,要注意把结构形式分析与结构关系分析结合起来。 相似文献
197.
詹速汉 《韩山师范学院学报》1997,18(2):62-71
本文介绍一个功能较齐全、实用性强的陶瓷制品行业管理信息系统,对各子系统的主要功能作介绍,并给出数据库设计和程序设计的方法技巧。 相似文献
198.
国内企业竞争环境的变化促使其寻求新的竞争策略和经营方式的创新,全球化背景下的本土文化的导入成为企业产品培育竞争力的新手段。为此,对消费者与企业之间关系,社会文化对消费者的作用以及社会文化策略在营销中的运用进行了探讨。 相似文献
199.
蒋占峰 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,28(1):113-115
高校教师道德政策性建设,要注意现行法律法规中的职业道德规范要求,世代流传下来的师德规范和校规校纪中的教师职业道德要求三个层面的协调配合;要建立三个机制,即有效的导向机制、科学的评价机制、有力的奖惩机制;要关注三个领域,力争教书育人、管理育人、服务育人三位一体;同时在这一过程中要注意政策的针对性、有效性和创新性。 相似文献
200.
接续助词是在句子中间起接续作用的助词。接续可以是顺接,也可以是逆接和并列。其中表示因果顺接关系的“から”和“のご”均可译为“因为……所以……”,表示原因、理由。但二者在具体使用上还存在着很大差异,如各自所具有的作用和接续方法均有所不同。 相似文献