首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   429篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
教育   277篇
科学研究   39篇
各国文化   21篇
体育   28篇
综合类   8篇
信息传播   59篇
  2024年   3篇
  2023年   4篇
  2022年   5篇
  2021年   5篇
  2020年   1篇
  2019年   8篇
  2018年   4篇
  2016年   3篇
  2015年   9篇
  2014年   29篇
  2013年   26篇
  2012年   16篇
  2011年   19篇
  2010年   32篇
  2009年   34篇
  2008年   22篇
  2007年   21篇
  2006年   16篇
  2005年   19篇
  2004年   21篇
  2003年   29篇
  2002年   15篇
  2001年   3篇
  2000年   6篇
  1999年   16篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   5篇
  1995年   6篇
  1994年   4篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   5篇
  1990年   2篇
  1986年   3篇
  1985年   3篇
  1984年   4篇
  1983年   3篇
  1982年   6篇
  1981年   1篇
  1980年   2篇
  1979年   1篇
  1977年   1篇
  1956年   1篇
排序方式: 共有432条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
正坐标系是"数形结合"的舞台,将几何图形置于坐标系的试题在考场上不断涌现。此类试题的特点是以坐标系为载体,将方程(不等式)、函数、图形融为一体,计算与证明互相交织、互为支撑。此类试题是很多同学久攻不下的"堡垒"。下面举例说明这类问题的解法特征。1.基本型通过解析式可以确定点的坐标,将点的坐标转化为线段的长度,这样就为图形的计算或证明提供了"数量条件"。例1如图1,四边形ABCD为菱形,已知A(0,4),B(-3,0)。  相似文献   
32.
意象是创造汉语古诗词诗意的重要手段,以"哀怨""愁思"为主题的闺怨词常常使用意象静态并置和意象动态跳跃组合两种形式的搭配。从认知视角看,意象是语言符号激活的认知结构的空位,意象意义的获得是读者调用框架或脚本等认知结构的默认信息填补空位的过程。译者的任务是在译入语中选取恰当的语言符号,使得源语和译入语达到认知结构激活对等的效果,使译入语读者获得和源语读者同样的感受。  相似文献   
33.
本文借鉴高校核心竞争力理论,阐述了高校体育核心竞争力的概念和特征,提出了培育高校体育核心竞争力的对策与措施。  相似文献   
34.
运动生理学的研究证明,人体运动的直接能源来自ATP(三磷酸腺苷)。运动中所需的ATP 取决于人体能量代谢系统的供能能力,即取决于三种供能系统: ATP-CP系统,也就是非乳酸供能系统;无氧糖酵解系统,也就是乳酸供能系统;有氧供能系统。这三个供能系统并不是互不相关各自独立的, 而是紧密相连,互相协调,共同组成一个完整的能量供应体系。无氧代谢过程中所产生的乳酸要靠有氧代谢来清除,否则,机体就会由于乳酸的堆积,而引起酸中毒,这样就难以维持高强度的运动,也就是说速度耐力难以体现出来。同时,有氧代谢能力越强,运动员的机体恢复得越快,这种恢复不仅仅体现在运动后的恢复,而且还应该包括运动过程中的恢复。机体得到了恢复, 运动员才能承受更大的运动负荷刺激,而建立新的新陈代谢平衡,从而取得好成绩。人们已经认识到三个供能系统的作用,但是,对于这几个系统在训练过程中的相互作用,特别是有氧供能系统的重要作用存在一些不同的认识。  相似文献   
35.
数年前与代薇相识于一次诗会,私下的交流虽然不多,但能感觉出来她是一个善良、细腻而又怀旧的女性。临别前,她的美丽的大眼睛忽闪着天空的颜色和大海的激情,她对我说:“多保重……”就是这个常用短语,至今还在温暖着我的  相似文献   
36.
高校运动员心理训练探讨莱阳农学院孙连旭,姜财居,袁树勤随着竞技体育的发展,运动员心理训练的重要性也已得到人们的普遍重视。但学校业余训练时间少,起点低,不可能象专业队那样按部就班、面面俱到地来安排,加上缺乏行之有效的方法和手段,心理训练大多还仅仅停留在...  相似文献   
37.
38.
分析了热水采暖系统堵塞问题的主要原因,并提出改进方法。  相似文献   
39.
从认知脚本的理论看,汉语古诗词中的动态事件可分为无标记脚本、轻标记脚本和重标记脚本。在翻译时,译者的任务是在译入语中寻找可以激活和源语脚本相同或相似的脚本,让译入语读者感受诗词的动态美。具体的翻译方法包括翻译完整的脚本、明示隐含的脚本序列、建立新脚本、寻找替换脚本、添加脚本触发器、转换翻译角度等。  相似文献   
40.
妈妈的心意     
四岁半时,我开始接触钢琴这新奇的玩意儿.五岁时,我开始弹奏真正的乐曲.我弹的第一首乐曲是《欢乐颂》,这是一首家喻户晓的经典乐曲.可是,就是这样一首名曲,却被稚嫩的我弹得干巴巴的,没有一点感情.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号