全文获取类型
收费全文 | 11159篇 |
免费 | 191篇 |
国内免费 | 277篇 |
专业分类
教育 | 7590篇 |
科学研究 | 1552篇 |
各国文化 | 22篇 |
体育 | 818篇 |
综合类 | 750篇 |
文化理论 | 14篇 |
信息传播 | 881篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 23篇 |
2022年 | 135篇 |
2021年 | 275篇 |
2020年 | 241篇 |
2019年 | 148篇 |
2018年 | 95篇 |
2017年 | 128篇 |
2016年 | 130篇 |
2015年 | 413篇 |
2014年 | 666篇 |
2013年 | 795篇 |
2012年 | 830篇 |
2011年 | 925篇 |
2010年 | 879篇 |
2009年 | 838篇 |
2008年 | 878篇 |
2007年 | 853篇 |
2006年 | 811篇 |
2005年 | 648篇 |
2004年 | 453篇 |
2003年 | 406篇 |
2002年 | 336篇 |
2001年 | 288篇 |
2000年 | 170篇 |
1999年 | 83篇 |
1998年 | 36篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 18篇 |
1995年 | 19篇 |
1994年 | 35篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1957年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
李辉 《石家庄职业技术学院学报》2011,23(1):43-45
高职英语项目教学法意在将英语教学项目化、模块化、任务化。学生分工合作,同教师协同配合,共同完成。而高职英语项目教学的成效如何,主要取决于教学情境的构建,包括师生地位的构建、教学方式的构建、学生学习观的构建。一种真实的职业情境下的学生英语语言训练是高职英语项目教学实施的关键。 相似文献
152.
李辉 《石家庄职业技术学院学报》2011,23(5):15-20
高职英语行动导向教学体系是以当代知识论、学习论和教学论成果为理论基础的,并分别回答高职英语教学中"学什么"、"怎么学"和"为什么学"的问题。高职英语行动导向教学体系理论的应用,打破了以往英语教学的传统,从行动入手,赋予英语知识观以新意,强化学生自主学习的外在环境,以能力培养为目标,实现高职英语职业化,服务于学生职业能力... 相似文献
153.
审美历史维度的乡土美学并非古典美学——现代美学——后现代美学三大美学形态在时间上的延续和继承,而是中国现代性背景下的美学体系的重建,是在三种美学形态交织下的知识分子立场的批判乡土、知识分子立场的诗性乡土和农民立场的现实乡土,这三个维度,是乡土美学历史意义上的审美选择。 相似文献
154.
关于我国高校本科专业设置质量内涵与标准的理论探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
我国高校本科专业设置的质量问题值得关注。在准确理解其质量内涵的基础上求提高,一个重要且必要的举措就是建立我国高校本科专业设置的质量标准。该标准是建立在学科基础、社会职业基础和人才结构基础之上的,既要包括统一的、一般的基本标准,又必须有分类的、具体的质量标准。 相似文献
155.
156.
在分析高校图书馆读者投诉的主要原因的基础上,阐述图书馆一线馆员在服务中存在的主要问题及其根源,探讨从提高服务意识、优化知识结构等途径实现提高服务质量的可能性。 相似文献
157.
王惠 《海南广播电视大学学报》2011,12(3):34-37,59
塔婆是哈尼族神话传说中生育众物、传承人种的大母神形象,广泛存在于哈尼族口传文学、父子联名谱系及其节庆活动之中;而女娲则是中华主体民族汉族神话传说中的女始祖,她造人、补天、治水、置婚姻、作笙簧,创造了诸多历史功绩。但和塔婆比较,女娲虽然声名显赫,却不具备现实意义和生命力量,而且,因为经过了父权文化的精心改造,女娲形象和塔婆形象相比,缺乏真实性、原始性和兼容性。 相似文献
158.
钟慧 《海南广播电视大学学报》2011,12(4):13-16
“以人为本”是科学发展观的本质规定。高校思想政治教育工作担负着培养社会主义建设者和接班人的重任,在高校思想政治教育工作中坚持以人为本,就是尊重人在教育中的主体地位,在教育工作中把人的发展放到首位,帮助大学生树立正确的价值取向,实现思想政治教育促进受教育者全面发展的最终目的。 相似文献
159.
张惠 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,37(5):32-37
考察林译小说研究状况,可以发现一个其他课题很少见到的现象:由于研究者学科身份和知识结构的不同,形成两种不同的学术取向和价值判断,呈现一道特异的"双向景观"。这种"双向景观",一方面形成一种学术互补,而从另一角度看,却又各自存在误区,而且在两个向度之间留下了不小的空白。其实,"双向景观"的两维,可能都对一个问题未引起充分的重视,这就是林译小说的特殊文化生态:体现了中西文化的双向"互动"与"渗透"。通过对林译小说的考察,不难发现:中国近代小说翻译最初以思想启蒙为动力,同时受社会传统文化的制约,为迎合当时接受者的阅读习惯和情趣,其中必然包含了大量改制创作成分。不过,国人在翻译外国小说的同时,对西方文学从隔膜走向了解,逐渐通过选择、引进、吸纳,革新了中国小说,进而萌育了现代翻译观念。 相似文献
160.