首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   101701篇
  免费   1684篇
  国内免费   3120篇
教育   74273篇
科学研究   11308篇
各国文化   24篇
体育   8569篇
综合类   7727篇
文化理论   101篇
信息传播   4503篇
  2024年   75篇
  2023年   232篇
  2022年   1186篇
  2021年   2248篇
  2020年   1872篇
  2019年   1388篇
  2018年   824篇
  2017年   1287篇
  2016年   1196篇
  2015年   3713篇
  2014年   5343篇
  2013年   6501篇
  2012年   7539篇
  2011年   8667篇
  2010年   8583篇
  2009年   8186篇
  2008年   8425篇
  2007年   7996篇
  2006年   7409篇
  2005年   6749篇
  2004年   5133篇
  2003年   3822篇
  2002年   3450篇
  2001年   2690篇
  2000年   1447篇
  1999年   307篇
  1998年   74篇
  1997年   35篇
  1996年   32篇
  1995年   30篇
  1994年   22篇
  1993年   8篇
  1992年   7篇
  1991年   5篇
  1990年   6篇
  1989年   6篇
  1988年   1篇
  1987年   5篇
  1986年   2篇
  1983年   2篇
  1976年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
个性培养对于人成功地适应社会相当重要,儿童早期正是个性形成的重要时期。综述了个性的组成部分以及对人的重要性,应结合家庭教育在儿童个性形成的重要作用,旨在为进一步提倡素质教育,为培养创造型人才提供理论依据。  相似文献   
942.
目的构建L-ficolin突变体的原核表达载体,为研究L-ficolin的糖结合位点奠定基础。方法设计L-ficolin突变体基因上、下游引物,分别引入EcoRⅠ和XhoⅠ酶切位点。以插入L—ficolin M2(Val144Phe)和M6(Glu 307Asp)点突变的完整编码区基因的质粒pCDNA3-L-ficolin为模板,通过PCR扩增获得突变体的基因片段,将其克隆入原核表达载体pGEX—KG.然后通过酶切和序列测定对其进行鉴定;将此表达载体转化入表达菌BL21(DE3)pLvSs诱导表达。并采用SDS—PAGE对表达产物进行鉴定。结果经酶切及序列分析表明.成功地构建了重组原核表达载体pGEX-KG—L—ficolin—M2、pGEX-KG-L-ficolin—M6,SDS—PAGE显示目的蛋白大量表达。结论L—ficolin突变体融合蛋白可以在大肠杆菌中大量表达。为研究L-ficolin的糖结合位点打下基础。  相似文献   
943.
儒学正义功能是培育核心价值观的源泉和富矿。"仁"之真诚、正路、理想,"义"之正当性和适当性以及"礼"之沿革演变,为政之道和舆论评判系统,这些方面的内容对培育核心价值观具有直接的传承价值和明显的借鉴意义。  相似文献   
944.
提高农村人口素质是农村人力资源开发与利用的主要内容之一,农村人力资源的整体素质高低,直接影响农村经济的发展、农业产业化和现代化的提高以及农业科技知识的传播与应用。本文以广西平果县为例,分析农村人力资源整体素质对农业科技传播的影响,以及如何提高农村人力资源整体素质水平,以此推进农业科技的传播。  相似文献   
945.
试论图书馆员素质的超前性培养   总被引:2,自引:0,他引:2  
现代信息技术的飞速发展,对图书馆员素质的超前性培养提出了新的要求,本讨论了现代化管理下的图书馆员所必须具备的基本素质和现代化管理技术,对继续教育与超前性培养等方面的问题作出初步的研究。  相似文献   
946.
从青少年跳远训练的特点出发,结合跳远训练的发展趋势,对青少年疏远训练的内容以及训练过程中应注意的问题作了初步探讨。  相似文献   
947.
在高中数学课程教学中开展研究性学习 ,要重在创设情景 ,重在学习过程 ,注重合作学习 ,注重知识技能应用  相似文献   
948.
本文阐明了什么是信息结构以及在翻译过程中保留原文信息结构所应遵循的原则.  相似文献   
949.
谈中式英语多余词、重复词   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着改革开放的深入,我们经常可以看到中式英语出现在我国各类出版物的英译文中,其中多余词、重复词尤其严重.其原因有二:一是对原文理解不透,只顾字面上对应;二是对英语特点不熟,沿用汉语的搭配和结构.这种译文有两个弊端:外国读者会产生误解;甚至违反英语的词法、句法.为避免中式英语多余词、重复词现象,可在透彻理解原文的基础上,采取两种措施:(1)替代 (2)过滤分析  相似文献   
950.
简介AGB星s-过程核合成模型在其发展过程中所经历的三个主要阶段。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号