全文获取类型
收费全文 | 224篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 152篇 |
科学研究 | 14篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 7篇 |
信息传播 | 53篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 7篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 13篇 |
2011年 | 10篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 13篇 |
2006年 | 15篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 6篇 |
1997年 | 2篇 |
1991年 | 6篇 |
排序方式: 共有227条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
王雯 《中国职业技术教育》2023,(11):58-67
基于工作过程的混合教学是在坚持职业教育工学结合的类型特色基础上,将面授教学与在线教学的优势相融合,促进职业教育数字化转型的一种创新举措。通过三组准实验研究,逐一论证基于工作过程的混合教学对提升职业教育三大类型课程的教学质量的效果。研究表明,在提升学生学习成绩等认知行为和提升学生教学满意度等情感认同方面,基于工作过程的混合教学相较于原有纯面授教学模式均更有效。职业技能类教学目标相对理论知识类教学目标表现出更强的教学效应,学生对混合教学支持个性化学习和提升学习效率的满意度高于提升学习兴趣的满意度。随着基于工作过程的混合教学持续推进,其教学效应将进一步提高。 相似文献
72.
王雯 《佳木斯教育学院学报》2014,(3):241-241
随着新课标的提出,传统的教学方法已经无法适应现代教学的需要,在小学英语教学中,教育游戏的模式打破了传统教学模式的局限,对提高教学效率起着重要的作用。经相关研究表明,教育游戏的模式能够有效的提高学生学习的积极性,同时对英语教师的综合素质有了更高的要求,教师应该不断提升其教学水平和专业素养,正确的引导学生,充分发挥教育游戏的作用,提高学生的主动性,才能够有效提升英语教学的水平及效率。 相似文献
73.
王雯 《佳木斯教育学院学报》2014,(2):294-294
随着经济全球化的发展,国际贸易日益频繁,英语作为世界上使用范围最广的语言,在国际贸易中的作用越来越明显,近年来,在世界范围内兴起了一股学习英语的潮流,中国也不例外。英语作为一门语法课教程,在我国的小学课堂就开始有这门课程。小学是孩子初步接触英语的时候,小学英语的语法教学如何才能上好呢?本文通过对小学英语课程语法教学的现状进行分析,对小学英语语法教学的理念和实践提出了一些看法和意见。 相似文献
74.
75.
王雯 《作文世界(高中新语文伴侣)》2004,(6)
上海的外滩具有一个被国内外誉为“世界建筑博览会”的建筑群。外滩的高楼大厦有近30幢,每幢都有其独特的建筑风貌和自己的历史。东风饭店,中山东一路3号,坐落在延安路口,原是英国总会。这是一座用钢筋混凝土建造的四层大楼,底层入口处两旁是塔斯干式立柱,二、三层是相通的仿爱奥尼克式立柱,墙上有巴洛克特征的山花浮雕。市政府大楼,中山东一路10号~12号,原是英国汇丰银行。楼虽不高只有五层,但中部又突出两层,上层冠以钢结构穹顶。大门入口处的三扇铜大门和原来两旁的铜狮子,铸工极为精细,是一座典雅的古建筑。海关大楼,中山东一路13号,大… 相似文献
76.
77.
78.
Tourism literature is a window for foreigners to know China and a medium for publicizing Chinese culture.Increasing the quality of translation of tourism literature is of great significance in promoting Chinese tourisms’ further development.This paper explores the strategies to deal with the translation of tourism literature,taking Skopos Theory as the theoretical base. 相似文献
79.
《花笺记》是一部久负盛名的才子佳人小说,是明清时期流传于岭南民间的叙事性韵文,被誉为"第八才子书"。对《花笺记》的译介最早出现在19世纪20年代初,英国人P.P.Thomas的译本是最早并且最为西方世界熟知的版本,在传播中国文化过程中做了重要贡献。但是在学术界确一直没有被重视,该文就以P.P.Thomas的译本为例,总结其中的误译并分析其产生原因。 相似文献
80.
王雯 《佳木斯教育学院学报》2012,(6):88+103
安妮宝贝,一个名声大噪于上世纪90年代的双栖作家,在今天仍然受人追捧。很多人开始对她的文风、笔调、思维、心理进行分析,而本文也是就安妮宝贝的小说创作为依据对其主要的特色进行总结:孤独的流浪者;杜撰的小说人生;自我的人生百态;细节的出奇捕捉;畸形的主角;寂寞的文字;毒品般的诱惑。而归结起来,她的创作题材多围绕城市中流浪者或者诠释为游离者的边缘化生活,她的创作实质就是在摸寻这平凡人内心的世界与周遭的环境之间的关系。 相似文献