排序方式: 共有68条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
我的老师问我“你找到教育的感觉了吗?”,我茫然了。不是因为我知识的浅薄,而是因为我不知道什么是教育的感觉,因为我不知道理论到实践的路究竟有多远。我知道教育面对的永远是活生生的人,因此我曾经质疑为什么那么多的教科书上说教育是研究教育规律的;我们知道教育要懂得尊重人、理解人,然而在很多时候我们却过多地在意知识而忘记了“人”;如果我们仅仅是把教育看作传授知识的方式,那么这个问题在15世纪印刷术得以普及的时候就已经解决了,教育应该使知识充满生活的力量,教育的主题永远是五彩缤纷的生活。然而,在很多时候我们却忘记了在知识… 相似文献
22.
<正>教学内容:苏教版《义务教育教科书·数学》四年级上册第12页例3、“试一试”和“练一练”,练习三第1、2、3题。课前思考:“两、三位数除以两位数”这节课,是在学生学习了表内乘除法,两、三位数乘、除以一位数,以及除数是整十数的口算和笔算的基础上教学的,是小学阶段笔算除法教学的重要内容。本节课旨在引导学生通过实际操作、观察比较、思考交流等数学活动,探索和理解两、 相似文献
23.
24.
小学教育是整个国民教育的基础,为学生的终身发展和整个国民素质的提升打下坚实的基础。促进高等师范院校小学教育专业的建设是培养高素质小学教师队伍的重要途径。以国家的相关政策和融合教育的时代背景为依据,从人才培养的目标、课程设置、教学改革等方面,阐述了南京特殊教育师范学院小学教育专业普特贯通、专通融合这一颇具特色的人才培养模式,并提出应继续深入思考融合教育背景下小学教师的素养结构、处理好学科课程和教师教育课程的关系、探索课程设置的“小学教育特性”。 相似文献
25.
26.
试析美国总统就职演说辞中的语篇互文性——以顺应性理论为基础 总被引:1,自引:0,他引:1
赵文超 《四川教育学院学报》2008,24(3):59-61
历届美国总统就职演说辞中的话语不仅具有强烈的对话性质,而且具有典型的多语杂存和多体裁混合即语篇互文性(intertextuality)现象。文章试从Verschueren的顺应论的角度就该现象的生成过程加以阐述,以期找到不同风格、话语或体裁特色的语言能在这些演说辞中和谐共存却又不伤连贯流畅的内在原因,同时也期望对解读其他类似语篇有所裨益。 相似文献
27.
28.
29.
30.
面对西方强势文化的重压,在中国第四次翻译高潮中,中国译者在中外互译中应采取何种策略,从而有利于繁荣和弘扬汉语文化,提升其与西方语言文化平等对话的权力?本文作者以韦努提提出的"归化"、"异化"两种翻译策略为出发点,就此提出了个人见解,并加以分析和阐述. 相似文献