全文获取类型
收费全文 | 17987篇 |
免费 | 346篇 |
国内免费 | 504篇 |
专业分类
教育 | 12412篇 |
科学研究 | 2398篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 1293篇 |
综合类 | 1210篇 |
文化理论 | 27篇 |
信息传播 | 1487篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 39篇 |
2022年 | 211篇 |
2021年 | 460篇 |
2020年 | 373篇 |
2019年 | 251篇 |
2018年 | 153篇 |
2017年 | 194篇 |
2016年 | 221篇 |
2015年 | 651篇 |
2014年 | 1034篇 |
2013年 | 1247篇 |
2012年 | 1421篇 |
2011年 | 1576篇 |
2010年 | 1472篇 |
2009年 | 1429篇 |
2008年 | 1392篇 |
2007年 | 1375篇 |
2006年 | 1326篇 |
2005年 | 1079篇 |
2004年 | 814篇 |
2003年 | 565篇 |
2002年 | 533篇 |
2001年 | 449篇 |
2000年 | 239篇 |
1999年 | 112篇 |
1998年 | 56篇 |
1997年 | 29篇 |
1996年 | 30篇 |
1995年 | 19篇 |
1994年 | 15篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 3篇 |
1986年 | 4篇 |
1984年 | 3篇 |
1981年 | 1篇 |
1979年 | 2篇 |
1978年 | 1篇 |
1977年 | 1篇 |
1975年 | 1篇 |
1974年 | 1篇 |
1973年 | 1篇 |
1965年 | 2篇 |
1964年 | 1篇 |
1963年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
王颖 《教学研究(河北)》2007,30(2):129-131
马克思主义理论学科面临着职业倦怠和兴趣枯竭的双重危机,一级学科的设立有助于缓解这种危机,但克服危机最终有赖于学科发展的学术积累和推进,以及高度的学科自觉和力求学术之真的理论志气。 相似文献
62.
63.
第40 届世界体操锦标赛中国女子高低杠的优势与差距 总被引:1,自引:0,他引:1
采用文献资料法、录像观察法及数理统计与比较法,系统分析中国女子高低杠的优势与不足。发现:中国顶尖选手成套A分动作的难度和完成质量与世界优秀选手相当,但多数选手整体技术实力不及外国选手,在杠间换握动作的实力连接、个性化特色动作的编排以及专项素质和能力等方面,存有一定差距;而比赛动作完成拘谨、缺乏表现欲及个别动作完成规格低等因素,是致使中国高低杠未能获得更好成绩的主要原因;强化提高专项素质和能力,进一步提高成套动作的难度和完成质量,并促使两杠换握动作的连接在完成上更加紧凑、流畅和颇具观赏性,是中国女子高低杠努力的方向。 相似文献
64.
针对在B/S结构下生成Web报表比较复杂的情况,讨论了三种常用的Web报表生成方案:直接利用Win32API编程接口设计报表、采用水晶报表编辑器设计报表和使用第三方控件生成报表。在分析了上述三种方案的优缺点基础上,文章提出了一种比较实用的基于.Net和VBA(Visual Basic for Applications)互操作模型的Web报表设计方法。实际应用效果表明:采用该模型进行Web设计具有易用性强、灵活性高等优点,同时能够节约软件开发成本10%左右。并且验证了该模型的有效性和可靠性。 相似文献
65.
我国地市级电子政务建设模式研究 总被引:1,自引:0,他引:1
从地市级电子政务建设的现状出发,研究分析了地市级电子政务模式选择和建设项目优先级定位,提出了地市级电子政务的边界问题,并给出了地市级电子政务建设的思路。 相似文献
66.
高职与中职的衔接,是构建现代职业教育体系的主要内涵之一,是培养技能型人才和建立科学化教育的必然要求。确立新型独特的中高职衔接的专业培养方案,调查中职现状,确定选拔考试内容和水平,建立合理、公平、规范的招生考试方案,在单独招生选拔中职学生的过程中,是进行有益探索的重要步骤。 相似文献
67.
通过讨论热力学系统在准静态过程ΔE、A、Q诸量与P-V图中过程曲线之间的关系,可直接从P—V图上判断内能的增减、做功正负及热量交换的方向。 相似文献
68.
对一个检索系统的总体设计思想、主要实现技术作了较为具体的讨论和分析,并陈述了所做的工作。 相似文献
69.
本从个体翻译过程的角度分析了个体翻译能力的构成因素,其目的是为翻译教学提供必要的理论依据。个体的翻译能力主要由翻译才能、翻译语能、翻译熟能和翻译智能四个方面的能力构成。翻译才能指处理语言所表达的意义的能力;翻译语能指处理语言外在形式的能力;翻译熟能与翻译过程的自动化速度有关,而翻译智能则与理解交际意图和逻辑推理能力有关。 相似文献
70.