全文获取类型
收费全文 | 555篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 372篇 |
科学研究 | 75篇 |
体育 | 19篇 |
综合类 | 35篇 |
文化理论 | 8篇 |
信息传播 | 50篇 |
出版年
2023年 | 12篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 33篇 |
2013年 | 42篇 |
2012年 | 57篇 |
2011年 | 46篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 36篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 34篇 |
2003年 | 24篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
排序方式: 共有559条查询结果,搜索用时 15 毫秒
271.
胡敏 《湖北广播电视大学学报》2010,30(9):42-42
商务英语精读是高职院校商务英语专业的一门核心必修课程,同时也是商务英语专业教学体系中的一个难点。本文简要介绍了建构主义理论,分析了该理论在高职商务英语精读教学中的实际应用及教学反思,探究真正适应高职商务英语精读教学的切实可行的教学方法,从而全面提高教学实效。 相似文献
272.
十三、雅思风暴1999年留学热潮席卷国内,雅思考试悄然兴起,它的中文全称是“国际英语水平测试系统”,英文缩写为“IELTS”,专为留学与移民英联邦国家的申请者设置。这一年恰恰是我最忙碌的一年,主讲托福阅读,创办四、六级和考研英语培训项目,还要面对大量的教学与管理工作。在这种情况下校领导多次找我,希望我能把雅思做起来,因为这项考试注重综合能力,要研发它必须有多年的学术底蕴和教学经验,他们认为我是最佳人选。经过考虑我接下了这个项目。当时国内雅思培训刚刚起步,第一个培训班开课时,根本没有可以信赖的教材,基本上是边上课边编… 相似文献
273.
胡敏 《内蒙古科技与经济》2020,(18)
对在线健康社区服务质量研究的基础上,通过预调研提取了34个评价指标,利用问卷收集样本数据,使用SPSS进行了数据分析,构建了包含4个一级指标、8个二级指标、34个三级指标的在线健康社区信息服务质量评价指标体系并进行了展望。 相似文献
274.
胡敏 《湖北函授大学学报》2011,24(12):29-30
分析了高职院校校园文化及校园文化建设的内涵,论述了高职院校图书馆在校文化建设中的重要地位和作用,提出了高职院校图书馆为校园文化建设服务的具体方法和途径。 相似文献
275.
首次采用阴离子交换树脂吸附去除沉淀亮氨酸后的氨基酸废水中的邻二甲苯-4-磺酸沉淀剂。实验发现,201×7阴离子交换树脂对邻二甲苯-4-磺酸有很强的吸附能力,在水溶液、4mol/L HCl及4mol/L NH4Cl中的吸附率分别为100%、93%、95%。常规的电解质水溶液无法解吸树脂上吸附的邻二甲苯-4-磺酸,但适当浓度的乙醇+盐酸溶液可有效解吸。最佳吸附-解吸工艺条件为:离子交换树脂柱,26×1000mm,玻璃柱,内装500ml 201×7树脂;氨基酸废水正上柱吸附,上柱流速1BV/h,上柱体积4BV;用自来水洗至无色,再用60%乙醇+1mol/L盐酸解吸液反洗,洗脱流速2BV/h,解吸液体积3BV。本方法可有效去除氨基酸废水中的邻二甲苯-4-磺酸,回收的沉淀剂具有和新制沉淀剂相同的功效。 相似文献
276.
本文系省群艺馆供稿,由胡敏根据座谈会现场录音整理,本刊因限于篇幅,刊登有所删节。 相似文献
277.
278.
胡敏 《中学生阅读(高中版)》2003,(12)
Shirleywentintothecafeandsatdownatthebar.Sheorderedhamandeggspaidthebillandputherhandbagonthenextstool.Aftershereturnedhomesherealizedthatshehadtakenthewrongbag.Shecheckedthebagandfoundahand-fulofcoinsandamatchboxwithatelephonenumberandsomestrangehandwritingonit.Shetriedtohammeroutasolution.Justthensheheardsomeonehammer-ingatherdoor.Shehaltedbeforereachingforthehandle.Itwasherneighborwhowantedtoborrowahammer.Shedialedthenumberwrittenonthematchboxandamanansweredthephone.Whenshetoldthemanwhath… 相似文献
279.
澳门历史城区是400多年来中西文化交流的成果,拥有丰富的文化遗产。2005年,澳门历史城区更是成功被列入联合国教科文组织的世界遗产名录。笔者发现城区内一些景点名字是根据发音或原文意义直译而来,而另一些则是翻译成目的语读者熟悉的名字,但两者都同时反映了澳门的文化内涵。该文主要运用交际翻译和语义翻译等理论知识,分析澳门历史城区景点名称及其翻译,并指出体现文化内涵是景点名称翻译的首要原则。 相似文献
280.
实现低碳增长的政策和行动将对每个行业的政策和行动、政策表述、衡量标准、温室气体减排潜力以及政策和行动的成本效益进行介绍。本节介绍工业部门的行动。这里所表述的工业部门的政策和行动包括了以下的直接行动:制定目标和标准。这些直接行动由以下的政策和行动所支持:财政激励、能源审计、对标、信息传播。 相似文献