首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2047篇
  免费   10篇
  国内免费   10篇
教育   1414篇
科学研究   197篇
体育   117篇
综合类   93篇
文化理论   5篇
信息传播   241篇
  2024年   7篇
  2023年   26篇
  2022年   29篇
  2021年   12篇
  2020年   28篇
  2019年   18篇
  2018年   5篇
  2017年   5篇
  2016年   15篇
  2015年   28篇
  2014年   100篇
  2013年   84篇
  2012年   104篇
  2011年   151篇
  2010年   131篇
  2009年   125篇
  2008年   125篇
  2007年   120篇
  2006年   109篇
  2005年   119篇
  2004年   91篇
  2003年   93篇
  2002年   108篇
  2001年   67篇
  2000年   61篇
  1999年   40篇
  1998年   38篇
  1997年   40篇
  1996年   32篇
  1995年   30篇
  1994年   19篇
  1993年   15篇
  1992年   16篇
  1991年   13篇
  1990年   7篇
  1989年   9篇
  1988年   6篇
  1987年   9篇
  1986年   9篇
  1985年   6篇
  1984年   5篇
  1983年   7篇
  1982年   2篇
  1981年   1篇
  1979年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有2067条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
<幽恨集>是已经写样但未能刊刻的清稿本.作者朱又贞,浙江嘉善人,其夫张我朴为清初顺治丁酉科场案发后被斩首的七位顺天闱分房考官之一.<幽恨集>中诗篇多是在其夫遭难,朱氏只身被羁押的半年间所作,排列次第大致以作诗时间为先后.朱又贞在被孤身流放至贬所的第二年初含恨而逝.其遗稿为同行难友丁澎自贬所携归,然终未能付梓,以致辗转流落于浙中达三百年,20世纪60年代入广东省立中山图书馆庋藏.  相似文献   
992.
语文教师的个性有益于创造语文教学的艺术。语文教师要通过个性化教学达到有效、良好的教学效果,必须具备独立自主的教学个性,设计独树一帜的个性化教学思路,寻求与众不同的个性化教学艺术,塑造别具一格的个性化教学风格,从而展现略高一筹的个性化教学品位。  相似文献   
993.
仇壮志 《文教资料》2010,(7):134-136
留守儿童是在上世纪末我国经济发展转型期出现的一个特殊的未成年群体,这一问题也是一项影响重大的社会性问题.得到了国家和社会各界的高度关注。文章作者结合工作实践,提出家访教育在关注留守儿童问题方面的重要作用和意义,并指出了如何有效利用家访教育对留守儿童的成长起到积极作用的途径。  相似文献   
994.
采用数值模拟方法,以力学性能优异的C-BAR筋代替钢筋混凝土短柱的纵筋及箍筋,提高了短柱的轴压承载力,总结了C-BAR筋代替钢筋的一般规律性,并以实例证明此代替可一定程度地减轻结构的自重。  相似文献   
995.
在当今信息化社会中,网络信息系统在政治、军事、金融、商业、电力、交通、电信、文教等方面发挥着越来越大的作用.现代化企业对网络信息系统的依赖日益增强.随着网络已各种新业务的兴起,电子商务、电子现金、数字货币、网络银行等以及各种专用网的建设,比如金融网等,使得网络与信息系统的安全与保密问题也显得越来越重要.  相似文献   
996.
徽州臭鳜鱼     
  相似文献   
997.
本文通过分析电阻网络的特点,建构出该电阻网络的等效模型,并利用通项公式法解得端口电阻的解,并对其进行讨论.  相似文献   
998.
999.
通过本文的研究,试图改变目前<会计基础>课程在教学过程中的现状,解决实训材料滞后、课堂组织形式单一、考核不完善等问题.强调在教学过程中应注重学生应用能力的培养,以服务地方经济为准则,改革和丰富实训教材,摸索出一套科学的有效的符合高等职业教育专业教学的方法和手段.  相似文献   
1000.
丁晓春 《青海教育》2013,(11):66-66
在经济全球化的今天,广告宣传的国际化趋势越来越明显,广告英语的翻译日益受到人们的关注。因为广告所具有的吸引硕客的商业性目的,使得广告英语成为英语语体中一种独特的语类。我们在翻译广告英语时,必须充分考虑到它的语言特征,力求找到在意义、形式和风格等各方面都和原文相对应的汉语表达方式,从而达到理想的翻译效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号