首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   37篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   27篇
科学研究   6篇
综合类   2篇
信息传播   3篇
  2023年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   2篇
  2013年   4篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   3篇
  2005年   1篇
  2003年   1篇
  2000年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有38条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
该研究以Spencer-Oatey人际关系管理理论为理论框架,以开放性问卷为调查工具,对四川省内高校大学生言语交际中的不礼貌现象进行调研、综合分析,以期找出大学生不礼貌现象的特性。研究表明:高校男女大学生均对自身的素质面子非常在意,给予了最多的关注。研究结果有助于提高大学生们的文明素质和自身修养。  相似文献   
22.
提出一种新型的空域极化SAR数据相干斑滤波方法,改进了Sigma滤波并结合基于Freeman-Durden分解的Wishart非监督分类方法,在保留强点目标的同时,有效选择同质区域且具有相同散射类型的像素参与滤波.实验结果表明,在相干斑噪声抑制和边缘纹理细节信息保持方面,该方法均具有优越性,且能保持极化SAR数据的地物散射特性.  相似文献   
23.
提出一种新型的空域极化SAR数据相干斑滤波方法,改进了Sigma滤波并结合基于Freeman-Durden分解的Wishart非监督分类方法,在保留强点目标的同时,有效选择同质区域且具有相同散射类型的像素参与滤波.实验结果表明,在相干斑噪声抑制和边缘纹理细节信息保持方面,该方法均具有优越性,且能保持极化SAR数据的地物散射特性.  相似文献   
24.
<正>从原核蓝藻类开始,历经漫长的岁月,生命完成了从无到有、从单一到多样、从简单到复杂、从低级到高级的演化过程。不同形式的生命演绎出不同的生存策略,或以速度制胜,或借伪装隐藏,甚至进化出了天然毒液。丰富多样的生存策略究竟依赖着怎样的物质基础和分子机制呢?神奇的生命科学吸引着众多学者前来探秘。  相似文献   
25.
猪倌的一天     
暑假里,我到舅舅家去玩。因为大人们有事外出,我和姐姐便接到了一项艰巨的任务—看管猪场一天。在兴奋、激动中,工作开始了。首先是喂猪。我想,这个简单,不就是把猪饲料倒进猪食槽里吗?小菜一碟。我们两个吃力地从仓库里抬着饲料来到猪圈里。那些肥头大耳的猪们好像闻到了美食的味道,一拥而上,纷纷趴到了各自的食槽边,拱着长长的嘴巴,大声哼哼着。  相似文献   
26.
作为当前网络治理和社会治理的重点,网络内容治理工作的重要性与日俱增。网络内容审核是网络内容治理的关键一环,内容审核标准体系的完善对于网络内容治理意义深远。基于安全和发展两个价值取向,当前网络内容审核机制存在责任规约不明确、管控尺度难把握、公开机制不健全、前置预防有漏洞、技术标准不全面等问题,这反映出安全与发展双重价值的失衡,凸显了平台利益与社会效益的价值冲突。现提出需建立体系化、标准化的内容审核机制,以全流程、可操作性、多维度作为治理要求,实现网络内容在价值取向上的安全与发展并重。  相似文献   
27.
《红楼梦》是一部中国文学巨著,一个成功的翻译可以让西方世界了解中国文化的内涵。然而由于中西两种文明的巨大差异,《红楼梦》的翻译仍存在着巨大的困难。正是这些困难使现有的两个完整版《红楼梦》译本存在这样或那样的缺憾。这些缺憾体现在人名、典故、意象等多方面。本文旨在从文化角度对这些现象进行剖析并提出一些改进的建议。  相似文献   
28.
29.
孙伟  张静怡 《兰台世界》2012,(33):54-55
《木氏宦谱》是记载丽江木氏土司世袭爵位的档案文献,反映了丽江乃至整个西南地区几百年来的发展历程。本文对《木氏宦谱》的基本结构作了简单描述,并对其中一些典型内容作了一些探究,希望对这一档案文献有个初步的把握。  相似文献   
30.
张静怡 《考试周刊》2023,(11):73-76
目前中学语文文言文教学耗时多,学生进步慢,学习效果差。针对这种现状,容理诚老师提出了“文白对译教学法”,而珠海市金湾区教科培的乐晓华主任在容老师教学法的基础上提出了“文言文对译教学法”,并就此开展课题研究。研究的重点是运用已经掌握的文言字词和句式,将有较多相似元素的句义类似的陌生白话文翻译成文言文的创新教法。文章试图从理论上论述“文言文对译教学法”的可行性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号