首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
11篇
免费
0篇
专业分类
教育
9篇
科学研究
1篇
信息传播
1篇
出版年
2010年
3篇
2009年
2篇
2008年
1篇
2006年
1篇
2004年
1篇
2003年
1篇
2002年
1篇
2001年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有11条查询结果,搜索用时 0 毫秒
[首页]
« 上一页
[1]
2
11.
冰心翻译观的修辞学意义——读《译书之我见》有感
林佩璇
《闽江学院学报》
2010,31(4):14-17
冰心不仅是中国现当代文坛卓越的作家和诗人,也是杰出的翻译家。冰心翻译观在《译书之我见》一文得到集中体现,其中观点侧重译文文字的审度,关注读者及其对译文的感受,具有修辞学意义。借接受修辞学理论,对冰心翻译修辞观进行初步总结与研究有助于全面探索冰心翻译思想。
相似文献
[首页]
« 上一页
[1]
2
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号