首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22篇
  免费   0篇
教育   1篇
信息传播   21篇
  2011年   1篇
  2003年   1篇
  2001年   9篇
  2000年   3篇
  1998年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
中外双边图书版权贸易 在著作权法实施不到一年半的1992年10月,我国又正式成为《伯尔尼公约》与《世界版权公约》的成员国。只有从这时起,中国内地出版社才有了全面开展国际版权贸易的环境与法律依据,中国的对外版权贸易才走向正规化之路。近十年过去了,中国图书版权贸易已形成了一定的规模,积累了初步的经验,  相似文献   
12.
13.
党的十七届六中全会的召开令世界瞩目,令全国各族人民欢欣鼓舞,对于我们从事文化建设核心工作的出版战线的全体同志,更是一个巨大的鼓舞和鞭策。人民出版社作为党和国家最大的政治出版机构,中国马克思主义理论的出版中心,国家哲学社会科学出版  相似文献   
14.
今年是《中华人民共和国著作权法》颁布十周年,我国又即将加入WTO。在此时,认真回顾与分析一下著作权法颁布十年来我国的版权贸易情况应是一件有意义的事情。版权贸易涉及出版、广播、影视、电子信息等多个领域,本文所涉及主要是出版领域  相似文献   
15.
(二)引进图书分析. 依据国家版权局的上述统计,十年来我国内地图书版权贸易在引进方面有如下一些主要特点:  相似文献   
16.
17.
5.中法图书版权贸易.中法间的文化科技交流源远流长.北京大学中法文化关系研究中心和北京图书馆参考研究部中国学室联合编辑有<汉译法国社会科学与人文科学图书目录>,书中收录了从19世纪末到1993年3月我国翻译出版的法国社会科学图书目录,计有约1800种(包括重译书).另据今人许均统计,20世纪法国文学作品被翻译成汉语的超过500种.不过在中国加入两个国际公约以后,法国作品被引进数量有所减少.  相似文献   
18.
随着我国加入国际版权公约,版权贸易越来越为出版界所重视。而版权贸易中的“引进难”又成了出版社普遍遇到的一个难题。要根本解决这一难题,恐怕还有赖于我国整体经济实力的提高。但就目前状况而言,这一问题也还是可以得到初步解决的。这已被一些出版社的实践所证明。 那么,解决这一问题的关键在哪里?笔者以为,主要在如下六个方面。 首先,出版社领导要充分认识到版权贸易的重要性,有开展这项工作的强烈意愿。对于许多出版社“老总”来说,版权贸易是一个新事物,要解决“引进难”,就要学习新知识,研究新问题。然而,我们的许多“老总”对此却是知难而退。如此,“引进难”自然是只喊在口头,不见解决。近些年之所以出现我们参加国际书展的人愈来愈多,而许多社版权贸易工作不见突破的局面,问  相似文献   
19.
当今的世界,是信息的时代,也是出版业国际化异常活跃的时代。中国出版业究竟怎样走向世界?“造大船”是一种战略上的考虑,同时我们还必须充分重视一些具体的、微观层面上的运作。究竟采取哪些措施才能加大出版对外贸易的力度、使我国出版业更好地“出海”呢?我认为可...  相似文献   
20.
郝建国:感谢大家在百忙之中前来参加我们的沙龙。开设沙龙这一想法已经酝酿好长时间了,今天终于揭开了帷幕。主要是基于这样一些考虑:首先是出版界精英大都很忙,让大家坐下来写一篇文章,都感到时间上难以保证。其次是因为我们杂志的定位,我们想把《中国编辑》办成编辑人的精神家园,这既包括学术的探索,也包括心灵的表述与交流。还  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号