首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13632篇
  免费   94篇
  国内免费   1篇
教育   10404篇
科学研究   1318篇
各国文化   69篇
体育   628篇
综合类   1篇
文化理论   410篇
信息传播   897篇
  2023年   13篇
  2022年   23篇
  2021年   33篇
  2020年   78篇
  2019年   117篇
  2018年   2279篇
  2017年   2179篇
  2016年   1699篇
  2015年   202篇
  2014年   212篇
  2013年   565篇
  2012年   287篇
  2011年   757篇
  2010年   878篇
  2009年   484篇
  2008年   704篇
  2007年   1195篇
  2006年   113篇
  2005年   421篇
  2004年   475篇
  2003年   396篇
  2002年   148篇
  2001年   32篇
  2000年   37篇
  1999年   23篇
  1998年   20篇
  1997年   31篇
  1996年   15篇
  1995年   18篇
  1994年   20篇
  1993年   15篇
  1992年   17篇
  1991年   29篇
  1990年   15篇
  1989年   12篇
  1988年   16篇
  1987年   9篇
  1986年   8篇
  1985年   11篇
  1984年   14篇
  1983年   7篇
  1982年   7篇
  1981年   17篇
  1979年   11篇
  1978年   14篇
  1977年   8篇
  1974年   8篇
  1969年   5篇
  1967年   4篇
  1966年   5篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
22.
23.
24.
Working Graphs     
  相似文献   
25.
26.
27.
28.
Book reviews     
cAbd al‐Malik b. Habib. Kitāb al‐Ta'rij (La historia). Edición y estudio por Jorge Aguadé. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas & Instituto de Cooperación con el Mundo Arabe, 1991 (Fuentes Arabico‐Hispanas, 1). 163 + 224 pp. [Arabic title: Kltāb al‐Ta'tikh]

Kedar, Benjamin Z., ed. The Horns of Hattin. Jerusalem and London: Yad Izhak Ben‐Zvi, Israel Exploration Society and Variorum 1992. 368 pp., 12 plates; $74.75 (cloth).

Köprülü, Mehmed Fuad. The Seljuks of Anatolia: Their History and Culture According to Local Muslim Sources. Translated and edited by Gary Leiser. Salt Lake City: University of Utah, 1992. xi +101 pp., $22.00 (cloth).

Cameron, Averil and Conrad, Lawrence I., eds. The Byzantine and Early Islamic Near East: Problems in the Literary Source Material (Papers in the First Workshop on Late Antiquity and Early Islam). Princeton: The Darwin Press, 1992. xiv + 428pp., 12 plates; $29.25 (cloth).

Vereno, Ingolf. Studien zum ältesten alchemistischen Schrifttum. Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 1992 (Islamkundliche Untersuchungen, 155). 414pp.

Tolan, John. Petrus Alfonsi and his Medieval Readers. Gainesville, Florida: University Press of Florida, 1993. xv + 288pp., $34.95 (cloth), $16.95 (paper).

Lassner, Jacob. Demonizing the Queen of Sheba: Boundaries of Gender and Culture in Postbiblical Judaism and Medieval Islam. Chicago: University of Chicago, 1994. 281 pp., $19.95 (paper), $49.95 (cloth).

Menocal, María Rosa. Shards of Love: Exile and the Origins of the Lyric. Durham, North Carolina: Duke University Press, 1994. xv + 295pp., $34.95 (cloth), $14.95 (paper).

Massignon, Louis. The Passion of al‐Hallāj, Mystic and Martyr of Islam. Translated and edited by Herbert Mason. Abridged edition, Bollingen Series XCVIII. Princeton: Princeton University Press, 1994. xxxi + 293pp.

Viguera Molins, Maria Jesús. El Islam en Aragón. Saragossa: Caja de Ahorros de la Inmaculada, 1995 (Colección “Mariano de Pano y Ruata”, 9), 174 pp., 182 ills. in colour, maps, diagrams, charts etc No price stated.  相似文献   

29.
Millions of Canadians residing in Canada's northern, isolated, rural, and remote communities do not have broadband Internet access. This situation has led to a national “broadband divide.” That is, the deployment of wireline broadband is very limited in Canada's northern, isolated, rural, and remote areas because of the significant expense of installation and maintenance of the wired infrastructure needed to reach dwellings in these locations.Terrestrial broadband wireless technology, on the other hand, does not entail the same kind of physical infrastructure. As a result, there are dramatic changes in how spatial considerations affect the provision of broadband Internet services (BIS) to areas beyond the urban zone. In particular, the spatial question is now focused on assessing the capacity for different technological solutions to reach profitable population bases, and brings to the forefront organizations that are developing non-line-of-sight (NLOS) technologies that would permit wireless Internet access over much greater distances than current solutions.We begin this paper by establishing the importance of broadband connectivity to Canada's northern, isolated, rural, and remote communities. This discussion comments on the role of the Government of Canada in the provision of broadband connectivity to residents of these communities, and outlines the current regulatory issues that govern wireless services and policy formulation.The second part of the paper illustrates the use of geographic information system (GIS) approaches in the study of wireless broadband planning and deployment. Case study findings suggest that GIS applications can make a significant contribution to the analysis of wireless deployment planning, to the understanding of the relationships between wireless signal sources and consumers, and to the spatial configuration of terrestrial wireless broadband networks. We conclude the paper by discussing how the GIS approach employed could be used to inform the public policy process with regard to increasing access to broadband Internet services in all regions of the country, and thereby providing the opportunity for all Canadians, regardless of location, to fully participate in the Information Society.  相似文献   
30.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号