Theory-of-mind (ToM) abilities were studied in 176 deaf children aged 3 years 11 months to 8 years 3 months who use either American Sign Language (ASL) or oral English, with hearing parents or deaf parents. A battery of tasks tapping understanding of false belief and knowledge state and language skills, ASL or English, was given to each child. There was a significant delay on ToM tasks in deaf children of hearing parents, who typically demonstrate language delays, regardless of whether they used spoken English or ASL. In contrast, deaf children from deaf families performed identically to same-aged hearing controls (N=42). Both vocabulary and understanding syntactic complements were significant independent predictors of success on verbal and low-verbal ToM tasks. 相似文献
The Linguistic European Policy stresses the importance of linguistic diversity and encourages students to learn several languages, believing that the more languages we know, the better we can understand each other and preserve our languages. To preserve diversity and to value all the languages (either included in the curriculum or not) is a first step to develop a plurilingual and intercultural competence in the classroom as a means of overcoming frontiers between languages and between people. A second step is to work with teachers and to value what they know by helping them to find new and innovative answers to meet these professional challenges. Thus, this paper describes the work within a project for professional development of a group of in‐service language teachers. The teacher education programme suggests a portfolio‐oriented language learning and teaching approach that promotes plurilingualism. We will analyse the teachers' starting point and their willingness to work within an innovative and challenging approach. The analysed data include a questionnaire prior to the starting of the programme and three written reflections at the end of the programme concerning professional development, new concepts, teaching approach and working habits. The conclusions indicate that the teachers were not familiar with either the concept of plurilingualism or the portfolio‐oriented language learning and teaching approach. Nevertheless, they clearly show their willingness to try a new approach in their teaching practice.
La politique linguistique européenne défend l'importance de la diversité linguistique et encourage l'apprentissage de diverses langues, en croyant que la maîtrise de plusieurs langues augmente la capacité de comprendre les autres et de préserver nos propres langues. Préserver et valoriser toutes les langues (présentes, ou pas, dans le curriculum scolaire) est le début du développement de la compétence plurilingue et interculturelle. Ceci constitue un moyen de dépasser les barrières entre des langues et des peuples différents. Un deuxième pas est le travail avec les enseignants, en valorisant leurs connaissances et en les aidant à découvrir de nouvelles réponses, capables de faire face aux défis de la gestion de la diversité. Cet article décrit le travail mené au sein d'un programme de formation continue destiné à un groupe d'enseignants de langues. Ce programme de formation se construit autour d'une approche plurilingue où le portfolio est le concept‐clé. Le texte présente l'analyse du point de départ des enseignants, en explicitant leurs prédispositions à travailler d'une autre façon. Les données analysées incluent les réponses à un questionnaire antérieur au programme de formation et trois réflexions écrites à la fin de ce même programme à propos du développement professionnel (nouveaux concepts, nouvelle approche, nouvelles habitudes). Les résultats montrent que les enseignants n'étaient familiarisés ni avec le concept de plurilinguisme ni avec l'utilisation du portfolio. Toutefois, les enseignants révèlent le désir d'essayer une nouvelle approche dans leurs pratiques d'enseignement.
La política lingüística europea defiende la importancia de la diversidad lingüística y alienta a aprender varios idiomas, en la convicción de que cuantos más idiomas sabemos, mejor podemos entendernos y preservar nuestros idiomas. Preservar y valorar todas las lenguas (estén o no presentes en el currículum) es un primer paso para desarrollar una capacidad plurilingüe e intercultural en clase, que se convierte en un medio de superar las barreras entre idiomas y entre pueblos. Un segundo paso es trabajar con profesores, valorando lo que saben y ayudándolos a descubrir nuevas e innovadoras respuestas para su desarrollo profesional en momentos de cambios. Este escrito describe el trabajo llevado a cabo en el marco de un proyecto para el desarrollo profesional de un grupo de profesores en un instituto, a partir de un programa de formación sobre enseñanza y aprendizaje de idiomas basado en el porfolio. Analizaremos el punto de partida de su camino y la predisposición para trabajar un abordaje innovador y desafiante del currículum. Los datos analizados incluyen las respuestas a un cuestionario anterior al programa de formación y tres reflexiones escritas en el término de ese programa, sobre desarrollo profesional, nuevos conceptos y hábitos de trabajo. Las conclusiones indican que los profesores no estaban familiarizados ni con el concepto de plurilingüismo ni con la enseñanza y aprentisage de idiomas basado en el porfolio. Sin embargo, evidencian predisposición para intentar nuevos abordajes en sus practicas profesionales.
Die Europäische Sprachenpolitik legt grossen Wert auf die linguistische Vielfalt. Eine der Prioritäten ist demnach, Schüler zum Erlernen mehrerer Fremdsprachen zu motivieren. Diese Idee basiert auf der Grundlage, dass das Erlernen mehrerer Sprachen nicht nur eine bessere Verständigung zwischen Kulturen ermöglicht, sondern auch die eigene Sprache und Kultur erhält. Die linguistische Vielfalt zu erhalten und grossen Wert auf alle Sprachen zu legen (im Lehrplan beinhaltet oder nicht) stellt einen ersten Schritt dar, eine mehrsprachige und interkulturelle Kompetenz im Klassenzimmer zu entwickeln, zur Überwindung von Grenzen zwischen Sprachen und Leuten. Ein zweiter Schritt ist die Arbeit mit Lehrern, in der deren Vorkenntnisse wichtig genommen werden und ihnen damit geholfen werden soll, neue Antworten für die entsprechenden beruflichen Herausforderungen auszuarbeiten. In diesem Vortrag soll die Zusammenarbeit mit einer Lehrergruppe im Rahmen einer beruflichen Weiterbildung beschrieben werden. Das Lehrerausbildungsprogramm schlägt ein portfolio‐orientiertes Sprachlernen und Unterrichten vor, das Sprachenvielfalt fördert. Es soll analysiert werden, aus welchen Ausgangspunkten die Lehrer kommen und welche Bereitschaft sie zu einer innovativen Unterrichtspraxis zeigen. Die analysierten Daten, ein Fragebogen vor Programmbeginn und drei schriftliche Reflexionen am Ende des Programms, beziehen sich auf professionelle Entwicklung neuer Konzepte, Unterrichtspraxis und Arbeitsmitte. Die Schluβfolgerungen zeigen, dass die Lehrer weder mit dem Konzept der Mehrsprachigkeit noch mit dem portfolio‐orientierten Sprachlernen und Unterrichten vertraut waren. Andererseits deuten sie auf eine Bereitwilligkeit von Seiten der Lehrer, eine neue Herangehensweise ihre Unterrichtspraxis zu erproben. 相似文献
Ethnic–racial identity (ERI) development and ethnic–racial discrimination are two salient experiences among adolescents in the United States. Despite growing awareness of the costs and benefits of these experiences individually, we know little about how they may influence one another. The current study examined competing hypotheses relating discrimination and components of ERI (i.e., exploration, resolution, affirmation) among a sample of Mexican-origin adolescent mothers (N = 181; Mage at Wave 1 = 16.83, SD = 1.01) across six waves of data. Findings revealed that within-person changes in discrimination predicted subsequent ERI resolution and affirmation; however, ERI did not predict subsequent discrimination. Between-person effects of discrimination on affirmation were significant. Our findings underscore the importance of discrimination experiences in shaping Mexican-origin adolescent mothers’ normative developmental competencies. 相似文献
Science & Education - There is widespread agreement that an adequate understanding of the nature of science (NOS) is a critical component of scientific literacy and a major goal in science... 相似文献
Afforestation in China provides carbon sequestration and prevents soil erosion, but its remote impacts on climate in other regions via the coupling of forest energy fluxes with atmospheric circulation are largely unknown. Here, we prescribe inventory-based forest cover change and satellite-observed leaf area index from 1982 to 2011 in a coupled land-atmosphere model to simulate their biophysical climate effects. Both local and global surface air temperatures show a seasonal contrast in response to past vegetation cover expansion over China: a phenomenon we primarily attribute to a variation of seasonality of vegetation greening. A large cooling in spring results in concurrent decreases in geopotential height over China and zonal wind over Mongolia, causing a dipole structure in the upper troposphere over the Arctic. This accounts for ∼58% of simulated spring warming over the Russian Arctic and ∼61% of simulated spring cooling over the Canadian Artic. Our results imply that spring vegetation dynamics in China may affect climate in northern high latitudes. 相似文献
Although the importance of high motivation to engage in deliberate practice has been acknowledged, no research has directly tested this hypothesis. Therefore, the present study examined this relation in adolescent elite chess players by means of a questionnaire. In addition, to provide an explanation for dropout among promising chess players, differences in motivation between persistent and dropout chess players were analyzed. Competitiveness and the will to excel proved to be predictors of investments in deliberate practice. Moreover, achievement motivation and chess-specific motivation differed to a certain extent between persisters and dropouts. Our results suggest that motivation to engage in deliberate practice not only contains elements of the will to improve performance, but also of the will to attain exceptional levels of performance. 相似文献
Dual-language programs are becoming increasingly popular among educators and the public in general. In these programs, students aim at attaining full proficiency in English and another language while reaching an academic achievement at or above grade level. This article describes a series of pedagogical practices in the context of dual-language classrooms. We set the discussion across three defining characteristics of our constructivist perspective: learning as collaboration, teachers as facilitators, and language and culture as intertwined elements in schools. In sum, we postulate that dual-language programs bring equity to schools. 相似文献