全文获取类型
收费全文 | 1275篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 1049篇 |
科学研究 | 79篇 |
体育 | 14篇 |
综合类 | 55篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 82篇 |
出版年
2023年 | 6篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 25篇 |
2014年 | 49篇 |
2013年 | 59篇 |
2012年 | 64篇 |
2011年 | 79篇 |
2010年 | 91篇 |
2009年 | 119篇 |
2008年 | 117篇 |
2007年 | 111篇 |
2006年 | 93篇 |
2005年 | 70篇 |
2004年 | 62篇 |
2003年 | 62篇 |
2002年 | 47篇 |
2001年 | 54篇 |
2000年 | 44篇 |
1999年 | 30篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1283条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
吴子慧 《浙江传媒学院学报》2001,(1):40-44
一个句子赋予不同的语音结构模式可以表达不同的意义,广播电视语言可以利用语音手段--停顿和延连、轻音和重音、声调和句调等超语段成分消除歧义.本文对音义结构关系进行了多方面的分析考察,总结归纳出了广播电视语言歧义语言分解的一些特点和规律. 相似文献
4.
5.
《中国图书馆分类法》(第四版)》“鲁迅作品及其研究”部分的文体代码异变现象,给采用者带来了歧义困惑,影响了检索效率,也有损于检索体系的形象完整,根据情报检索技术发展的基本要求和《中图法(第四版)的编制原则,应将异变代码加以矫正,改用“不变代码”。 相似文献
6.
7.
<人民日报>3月17日4版一条短消息的标题如下: 李肇星会见联合国秘书长 黎巴嫩和叙利亚问题特使 这个标题的意思是:李肇星会见联合国关于黎巴嫩和叙利亚问题的特使.这个标题的文字没有错,但是这样移行容易让人产生歧义.一般说来,如果是两行标题,读者在读完第一行时总习惯停顿一下再读第二行,因此标题移行断句时不能只考虑上行与下行的字数相等相称,而应考虑其内容的严谨.如果标题中的词语环环相扣、不易断开,那就不妨将其标成一行题.就在这个短消息下面还有一条短消息,其标题为: 相似文献
8.
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述 总被引:2,自引:0,他引:2
翻译歧义是影响跨语言信息检索效果的主要因素之一。本文论述了跨语言信息检索中翻译歧义性问题产生的原因,并且总结了目前消除这种歧义的方法和技术。 相似文献