全文获取类型
收费全文 | 53606篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 31篇 |
专业分类
教育 | 47508篇 |
科学研究 | 2077篇 |
各国文化 | 73篇 |
体育 | 168篇 |
综合类 | 2012篇 |
文化理论 | 211篇 |
信息传播 | 1621篇 |
出版年
2024年 | 143篇 |
2023年 | 602篇 |
2022年 | 665篇 |
2021年 | 396篇 |
2020年 | 438篇 |
2019年 | 503篇 |
2018年 | 325篇 |
2017年 | 638篇 |
2016年 | 1415篇 |
2015年 | 2083篇 |
2014年 | 8940篇 |
2013年 | 6225篇 |
2012年 | 6199篇 |
2011年 | 6057篇 |
2010年 | 4504篇 |
2009年 | 3239篇 |
2008年 | 3031篇 |
2007年 | 2281篇 |
2006年 | 1416篇 |
2005年 | 1063篇 |
2004年 | 863篇 |
2003年 | 742篇 |
2002年 | 662篇 |
2001年 | 451篇 |
2000年 | 362篇 |
1999年 | 159篇 |
1998年 | 82篇 |
1997年 | 56篇 |
1996年 | 40篇 |
1995年 | 27篇 |
1994年 | 24篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 9篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
《佳木斯教育学院学报》2021,(10):84-85
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。 相似文献
3.
在全球化趋势不断加剧的今天,英语这门学科备受社会各界的广泛关注,该文以大学英语翻译教学为分析对象,了解该环节教学实践过程具体情况,分析跨文化意识培养的相关要求,以期为实现教学质量和水平的提升提供一定的借鉴. 相似文献
4.
5.
孟小宇 《安徽教育学院学报》2002,20(4):89-90
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。 相似文献
6.
我初到英国是在1934年秋。到了伦敦,我的中学英国老师朗曼就给我找了两位教希腊和拉丁的老师。给我补习希腊和拉丁。这是因为我要去牛津大学念希腊和罗马学,而在当时去牛津读这种学的学生都是在中学已经学过一点这两种字,我在中学读书时却没有这种机会。我在伦敦补习了几个月,1935年年初,去牛津参加入学考试,通过了。 相似文献
7.
翻译二度编码论--对媒介跨文化传播的理论与实践之思考 总被引:3,自引:1,他引:2
本文从符号传播、语言传播切入 ,提出了“翻译二度编码论”的核心理念及观点 ,从理论与实践两个向度对媒介跨文化传播中的诸多命题进行了辨析 相似文献
8.
俄语翻译冰雪运动项目资料应注意的几个问题 总被引:1,自引:0,他引:1
对冰雪运动项目资料的俄语翻译,需要较强的项目专业知识,为准确传达专业信息必须注意准确把握词语的专业含义、术语和表格,同时对翻译过程、第二种外语的应用和翻译工作应有的工作态度等做了阐述。 相似文献
9.
赵志智 《宁夏师范学院学报》2002,23(5):79-80
通过对常用小词翻译正误的分析显示,越是常用词越易犯翻译错误;越是小词越引不起足够重视,从而导致在翻译中的错误屡见不鲜。翻译常用小词时的错误应引起我们的重视。 相似文献
10.
诵听法。在诗歌、戏剧类文体的阅读教学中,我指导学生运用诵听法,就是将“听人读”与“自己背”结合起来,交替进行,通过各种感官获得记忆效果。诗歌的音韵、节律的美感与戏剧人物语言的口语化的特点,单凭读是很难有深刻体会的。由于语言即逝性的特点,学生必须及时、准确地接受语言信息,提取要点,迅速领会。这样,诵听结合在刺激学生大脑的反映速度、促进阅读时对信息的快速筛选、理解等方面可起到积极作用。我一般是让一组同学朗读,其余同学静听。或者个别读、分角色朗读,其余同学静听。学生朗读时尽量不看书,颇似电视播音员。这… 相似文献