排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
付琼 《宁夏师范学院学报》2005,26(2):46-49
“观其一节”就是通过此物考察彼物,通过部分考察整体,通过现象考察本质,表现在文艺创作上便是其尚简尚短的荚学思想。这一思想突出地反映在徐渭小品文的简短体制上。徐渭作为晚明小品先驱作家地位的确立,不只因为他在实践上开创了小品文的新风气,还因为他的“观其一节”理论奠定了小品文的基本体制和审美品格。 相似文献
2.
陈彦 《温州职业技术学院学报》2013,(2):68-70
圣本尼迪克教堂是世界著名建筑师彼得.卒姆托第一个获得国际名望的建筑作品。圣本尼迪克教堂的双纽线平面清晰、简洁,结构与构造自然、真实,光线与氛围神秘、诗意,展现出他在简练、真实和朴素中表达建筑美的设计思想与态度。这种设计思想与态度来源于生活又超越生活。 相似文献
3.
廉文澂 《西安文理学院学报》2001,16(2):1-8
从徐讦的创作历程评说,他一生曲折、坎坷、多变,其作品曾风靡文坛,成为40年代大陆著名的畅销书作家;50年代到香港后,又成为最有影响的杰出作家.从徐讦的创作思想分析,他艺术上追求真善美,作品呈现浓郁的民族意识、人生、爱情、人性世界,体现出哲理化倾向.从徐讦的创作方法阐述,浪漫主义的想象,达到极度虚幻化、戏剧化、诗化境界;追求情节的神奇美,把高品位文学传向大众,解决了文学雅俗共赏问题. 相似文献
4.
杨增宏 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2003,(3):57-58
语言的表现风格类型多样,不同作家的语言风格各具特色。本文从表现风格角度简要论述了当代作家戴厚英小说语言的几种风格,如简洁、质朴、幽默和沉郁等。 相似文献
5.
风格的翻译是高级阶段的翻译。在文学翻译过程中,译者的一个重要目标和任务就是在译文中再现或表现原作的风格,保持原汁原味。海明威是"最有影响力的现代美国风格作家",他一直都以文学风格的简洁而出名。本文从两个层面,即译文原味再现和译文原味失真,探讨曹庸译文《雨里的猫》中风格的翻译。 相似文献
6.
商务英语信函内容表达得当与否往往会给对方留下深刻的印象,直接关系到能否说服对方、建立贸易往来关系并达到成功交易的目的。因此,如何通过商务英语信函成功地与对方达成交易就是关键性的问题。而商务英语信函成功与否又取决于运用这门语言的人是否掌握了这门语言的特点。本文就是想从商务英语信函具有的很强的目的性,并决定了商务英语信函语言直接、清楚、简洁、具体、礼貌、完整、专业、技巧和口语化的语言特点着手,探讨如何提高国际商务工作人员的商务英语信函的写作能力。 相似文献
7.
施旭升 《首都师范大学学报(社会科学版)》2005,1(2):81-87
艺术创造的最后一个重要阶段就是形式符号的创造,艺术创造动力的价值实现最终也体现在艺术符号形式的表达之中,从而,艺术创造对于符号逻辑的遵循也就显得尤为必要;而艺术符号的创造,既关乎艺术家的技术手段、技能修养及技巧的运用,又体现为一种非常个性化的艺术符号的建构与生命形式的表现,体现为艺术符号的不断地协调与修正以及艺术符号表现的简约化。 相似文献
8.
在玉器制作的过程中,良渚先民体现了日益觉醒的主体意识。其玉器在制作中以情感和想象力为动力,在尊重实用规律的基础上形成了特殊的造型特点。良渚玉器以玉琮为代表,追求造型与用途、纹饰和玉质相匹配。造型简洁质朴而意蕴淳朴;外部柔和而有内在张力;形体流畅而富有表现力,并与纹饰和玉质搭配和谐。神人兽面纹为主和鸟纹、蛇纹构成了良渚礼器纹饰系统。表现方法上讲究视角的多元性、构图的整体性,整体构图的疏密有致和均匀分布。 相似文献
9.
陈艳 《安徽科技学院学报》2006,20(1):44-47
在实用英语的写作教学过程中,商务英语信函写作一直是教学的重点和难点。本文通过详细的例证,深入阐释了商务英语信函写作中应该遵循的特有的基本原则,即礼貌、体贴、完整、清楚、简洁、具体、和准确,进一步探讨和揭示了此类写作中的理论依据及写作技巧。 相似文献
10.
戴建春 《湖北广播电视大学学报》2014,(2):97-98
标题是新闻的一个不可分割的组成部分,是新闻内容的集中与概括。新闻标题力求以最精简的文字表达最丰富的内涵,所以简约成为英语报刊新闻标题的一个显著特点。本文初步探讨了英语报刊新闻标题实现其简约性的几个途径。 相似文献
1